Империя огня. Амнезия в подарок
Шрифт:
К утру дождь не прекратился. Мы выехали рано; мне надоело притворяться сильной стойкой женщиной, так что я откровенно страдала. Сырость и прохлада сделали свое дело, так что я начала шмыгать носом и думать о простуде.
— Потерпите еще немного, — сказал эньор Гелл, — еще часа два, и мы будем на месте.
— Лучше бы я осталась в храме, — призналась я. — Там хорошо: тепло, пирожки…
— А в замке – пироги, самые разные, — улыбнулся мужчина. — Лимонные, шоколадные, с грушами и другими сладкими начинками, и более сытные мясные, рыбные, с сырами и творогом.
—
— Вы совсем сникли. Даже сон не помог.
— Ох, эньор, знали бы вы, как давно я нормально не спала!
— Как давно? — насторожился мужчина.
— Как переродилась, так и не спала, то одно потрясение, то другое.
— Все выкручиваетесь, Валерия…
— А вы так и хотите меня подловить, всегда в стойке, как собака-ищейка.
Гелл поджал губы и глянул на меня суровее, чем обычно, из чего я сделала вывод, что владетель Тоглуаны обиделся.
— Я люблю собак, — на всякий случай добавила я.
— Я тоже.
Из лесочка, мимо которого мы проезжали, выбежали несколько крупных собак (легки на помине!) с длинными лапами и купированными хвостами; породу я определить не смогла. Животные поприветствовали нас радостным лаем. Вслед за собаками выехали трое мужчин на лошадях; одеты они были непримечательно, капюшоны низко опустили.
— Мы ждали вас раньше, — протянул один из них; голос был молодой и наглый.
— Владетель всегда появляется вовремя, — ответил Гелл. — Будь к ужину. Есть новости.
— Как скажете, мой эньор, — весело произнес молодой человек и повел лошадь в лесок; двое товарищей последовали его примеру. Собаки тоже убежали.
Мы продолжили путь. Лесок остался позади, впереди расстилалось поле. Я чихнула и расстроенно вздохнула. Началось…
— Вы не заболеете, — уверенно сказал Брадо.
— Уже…
— Выпьете немного вина с пряностями, и все пройдет.
— Вино – это хорошо.
— Любите выпить? — не удержался владетель.
— Да. Я распущенная девица, питающая страсть к вину и вообще обладающая всеми возможными пороками и греховными пристрастиями. Теперь, получив мое признание, вы спокойны?
— Я вовсе не подозреваю вас во всех грехах и преступлениях, — укоризненно произнес Гелл. — Знаете, что я вижу, глядя на вас, Валерия? Южное происхождение, южное воспитание и южную дерзость.
«Сказала бы я, что вижу в тебе…» — мысленно ответила я, и чихнула еще раз.
Замок владетеля Тоглуаны не произвел на меня впечатления: это было угрюмое строгое сооружение из серо-коричневого камня, защищенное высокими стенами и глядящее на долину узкими оконцами-глазами. Издалека замок казался не очень большим, но когда мы оказались за стенами, мне даже стало не по себе от впечатляющих размеров своей тюрьмы. Мощеный двор, переходы к многочисленным пристройкам, деревянным и каменным, арки… И люди, повсюду люди, почтительно приветствующие своего господина и с любопытством глазеющие на меня.
Совсем недавно я мечтала слезть с лошади, но стоило оказаться в самом сердце Тоглуаны, как
— Добро пожаловать в Колыбель туманов, Валерия, — произнес с улыбкой Гелл, и помог мне спешиться.
— «Колыбель туманов»… как красиво, — сказала я и чихнула.
— Идемте, я представлю вас хозяйке замка. Она позаботится о вас.
Супругой Брадо Тоглуанского оказалась женщина лет тридцати, одаренная ледяной нордической красотой: белейшая кожа с розовым подтоном безупречна, голубые глаза сверкают, как топазы, волосы – бледное золото. Черты лица длинноваты, правда, да и ростом красавица не вышла, но это уже придирки.
— Эньора Валерия, — представил меня Гелл, когда его супруга вышла к нам. — Наша гостья.
— Просто Валерия? — уточнила снежно-белая красавица, приподняв тонкую светлую бровку. Она невзлюбила меня сразу, с первого взгляда – это невозможно было не понять, не почувствовать.
— Пока – просто, — ответил Гелл. — Эньора, — обратился он ко мне, — перед вами первая дама Тоглуаны, эньора Кинзия Гелл.
— Мое почтение, — сказала я, склонив голову.
Первая дама Тоглуаны еще раз смерила меня взглядом и, даже не постаравшись изобразить радушие, сказала:
— Вы, вижу, сильно утомились в пути. Следуйте за мной.
В замке не было сыро, и не было темно – огонь, «живущий» в факелах на стенах, освещал и обогревал серые стены. Я честно пыталась запомнить, куда и как мы идем, но мой взгляд вместо этого бестолково цеплялся за другие вещи: я поглядывала на крутые кудри Брадо Гелла, на его широкую спину, а также на тонкую и изящную фигурку его светловолосой супруги.
Эула сказала, что Брадо Гелл давно женат, а раз так, почему они не выглядят парой? Часто ведь так бывает, что супруги, особенно после долгих лет вместе, становятся похожи. А эти разительно отличаются, как ворон и лебедь белая.
Впрочем, мне-то какое дело? В последнюю очередь меня должно заботить, каковы отношения четы Гелл. Главное, чтобы они хорошо относились ко мне, потому что я отныне в их власти.
Меня провели в красивую гостиную, оформленную в темных тонах. Многое на что можно было обратить внимание в интерьере, но больше всего меня заинтересовал огромный символ в виде трех языков пламени над камином, в котором резвился красно-рыжий огонь, не нуждающийся в подкормке.
— Символ вашего дома? — поинтересовалась я.
— Нет, символ Империи огня. А вот огонь в камине – наше родовое пламя. У каждого плада есть родовое пламя. Подойдите ближе, отогрейтесь. И позвольте, я помогу вам.
Мужчина снял с меня мокрый плащ и указал на кресло, стоящее у камина. Я взглянула на его супругу, стоящую с замороженным лицом (глаза – льдинки!), и, подойдя к креслу, опустилась в него.
На меня сразу повеяло ласковым теплом, и я протянула руки к огню.
— Располагайтесь, — вымолвила, наконец, госпожа Гелл. — Я распоряжусь подготовить для вас комнату и ужин.