Империя волков
Шрифт:
– Дичь?
– Женщина, которую ищут Волки. И которую они до сих пор не нашли.
– Это так важно?
– Три убийства, Шарлье, не многовато ли, как ты полагаешь? Они ведь будут убивать, пока не поймают ее.
– И ты хочешь сдать ее им?
Шиффер улыбнулся, но ничего не сказал.
Шарлье раздраженно пожал плечами – рубашка едва не треснула по швам – и нехотя произнес:
– В любом случае я ничем не могу тебе помочь.
– Почему?
– Она от нас ускользнула.
– Ты
– Увы...
Шиффер не знал, смеяться ему или плакать. Он снова сел, подхватил со стола ножик, брошенный Шарлье.
– Придурков в полиции, как я погляжу, меньше не стало. Объясни, что произошло.
– Мы хотели добиться полного изменения личности. Это беспрецедентный эксперимент. Нам удалось превратить ее в добропорядочную французскую буржуазку, в супругу высокопоставленного чиновника. Перед нами открываются безграничные возможности. Мы...
– Мне насрать на твой эксперимент! – перебил его излияния Шиффер. – Лучше расскажи, как она смылась.
Комиссар насупился.
– В последние недели у нее начались провалы в памяти и галлюцинации. Новая личность – та, которую мы "подсадили" в ее мозг, – явно распадалась. Мы собирались госпитализировать ее, но в этот самый момент она сбежала.
– Когда это произошло?
– Вчера. Во вторник утром.
Невероятно. Дичь, за которой гонятся Серые Волки, снова на свободе. Не турчанка и не француженка, женщина с дырявыми мозгами. Внезапно его осенило.
– Значит, ее изначальная память возвращается?
– Мы не знаем, она нам не доверяла.
– Что у твоих людей?
– Ничего. Мы прочесали весь Париж – впустую...
Вот теперь ему следовало идти ва-банк. Он воткнул ножик для разрезания бумаги в столешницу.
– Если память вернулась, она будет действовать как турчанка. Это моя епархия. Я могу найти ее быстрее всех.
Выражение лица комиссара изменилось. Шиффер настаивал:
– Это турчанка, Шарлье. Особая дичь. Тебе нужен легавый, знающий этот мир и умеющий действовать скрытно.
Он понимал, о чем сейчас думает Шарлье, и "сдал назад", чтобы нанести решающий удар.
– Вот что я предлагаю. Ты даешь мне карт-бланш на двадцать четыре часа. Если поймаю ее – отдам тебе, но сначала допрошу.
В комнате повисло тяжелое молчание. Наконец Шарлье открыл ящик и вынул стопку документов.
– Ее дело. Зему Гокальп теперь зовут Анна Геймз и...
Шиффер схватил папку, раскрыл и начал читать, потом взглянул на фотографию. Хирш описал ее внешность очень точно. Ничего общего с рыжей толстушкой, которую ищут убийцы. С этой стороны Земе Гокальп опасаться нечего.
Рыцарь антитеррора продолжил:
– Ее лечащего невропатолога зовут Эрик Акерманн...
– Плевать я хотел на ее новую личность и на тех, кто промыл ей мозги. Она вернется к истокам. Вот что важно. Что тебе известно о Земе Гокальп? О той турчанке, которой она была?
Шарлье беспокойно заерзал в кресле, на шее над воротничком судорожно билась жилка.
– Да... ничего! Работница-нелегалка, которой отшибло память, и...
– Ты сохранил ее тряпки, бумаги, личные вещи?
Шарлье отмахнулся:
– Мы всё уничтожили. Так я полагаю.
– Проверь.
– Это были обычные вещи, ничего интересного для...
– Сними эту гребаную трубку и проверь.
Шарлье набрал номер, сделал два звонка и проворчал:
– Не могу поверить. Эти придурки забыли уничтожить ее тряпки.
– Где они?
– На складе в Ситэ. Бованье дал девушке новую одежду, а ребята из Луи-Блан отослали старую в префектуру. И никто из моей распрекрасной элитной бригады не подумал забрать их.
– На какое имя они зарегистрированы?
– На Зему Гокальп, конечно. Мы уж если делаем глупости, так последовательно!
Шарлье схватил чистый бланк и начал его заполнять. Волшебный пропуск в префектуру полиции.
"Мы сейчас похожи на двух хищников, делящих добычу", – подумал Шиффер.
Комиссар поставил свою подпись и подтолкнул листок по столу к старому сыщику.
– Даю тебе одну ночь. Если у меня возникнет хоть малейшее сомнение, я сразу вызову людей из госбезопасности.
Шиффер подхватил пропуск и встал.
– Ты не станешь рубить сук, на котором мы оба сидим.
47
Пора было подключать к делу малыша.
Жан-Луи Шиффер поднялся по улице Фобур-Сент-Оноре, свернул на авеню Матиньон и на круге у Елисейских Полей заметил телефонную кабину. Его сотовый все еще не зарядился.
Поль Нерто ответил после первого же звонка и заорал:
– Черт бы вас побрал, Шиффер, где вы?
Его голос дрожал от ярости.
– Восьмой округ. Квартал шишек и набобов.
– Скоро полночь. Я как идиот ждал вас у "Санкака" и...
– История такая, что сразу и не поверишь, но я узнал много нового.
– Вы в кабине? Я сейчас перезвоню – мой сотовый сдох.
Шиффер повесил трубку, спрашивая себя, не просрет ли в один прекрасный день французская полиция арест века из-за разрядившегося сотового телефона. Он приоткрыл дверь кабины, чтобы не задохнуться – запах ментола все еще не выветрился.
Ночь была теплой, сухой и безветренной. Он смотрел на прохожих, магазины и добротные каменные дома. Роскошная жизнь со всеми удобствами, прошедшая мимо него, которую он очень скоро сможет себе позволить...