Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Елена залечит, — сразу улыбнулась Акула. — Всегда так. Я режу, она залечивает. Скучно до зевоты, поэтому я часто…

Она не успела договорить.

Таким же резким движением руки я выдернул кинжал из стены и метнул в Акулу. Прицелился так, чтобы лезвие скользнуло по её правому уху.

Свист.

Удар.

Кинжал воткнулся уже в противоположную стену комнаты.

Акула замерла, а затем медленно поднесла руку к правому уху. На её пальцах осталась кровь. Девушка глянула на неё, не веря глазам, после чего посмотрела

на меня уже совсем иначе: с жуткой одержимостью и в то же время с уважением.

— Так красиво и нахально меня ещё не посылали. А ты хорош, господин Волков.

В этот момент в дверь постучали, тихо, но настойчиво.

Акула нахмурилась.

— Что ещё?!

В комнату вошла группа охранников.

— К нам пожаловали сразу пятнадцать верхолётов Маямото, Акулина Андреевна, — доложил главный из них с заметной тревогой в голосе. — Они окружили имение и выжидают. Никаких требований.

Девушка кивнула в мою сторону.

— Они прилетели забрать своего человека. Маямото просто так его не отдаст и однозначно даёт это понять.

Она помолчала несколько секунд, затем бросила на меня многообещающий взгляд и направилась к выходу, приказав охране:

— Помогите ему подняться. Он свободен. Пока что.

* * *

В Янамар я вернулся только к вечеру следующего дня.

И надо было видеть ошарашенные лица жителей деревни, когда пятнадцать чёрных верхолётов Маямото появились над улицами маленькой Ютаки, а затем, сделав пять парадных кругов, зависли над домом госпожи Хегевара.

Со двора высыпали дети, запрыгали и замахали руками — столько машин сразу они вряд ли видели.

Один из верхолётов приземлился, и двое помощников помогли мне выбраться из салона. Я снова был в кимоно, широких штанах и соломенных сандалиях. И будто ничего не изменилось. Только правая нога была перебинтована почти полностью, и ходить я не мог, поэтому пришлось прихватить костыль.

Все, кто был в салоне, вышли, чтобы попрощаться. Они встали в ряд и поклонились.

— Глава Торгового Дома княжества Янамар господин Рио Маямото выражает вам свою искреннюю благодарность, господин Оками. Он очень огорчён, что вы отказались остаться и отдохнуть. Он напоминает вам, что вы теперь всегда желанный гость в его доме, а также выражает надежду, что вы обдумаете его ценное предложение и дадите ответ в ближайшее время.

— Обязательно. — Я поклонился в ответ.

Вереница верхолётов поднялась и снова совершила почётный круг над деревней. От такого шума и пафоса все жители вышли на улицу, и теперь я стоял посреди толпы. С костылём и перевязанной ногой, как дебил.

Очень по-геройски.

Из дома вышла госпожа Хегевара. Она и спасла меня от любопытных взглядов и необходимости хоть что-то говорить людям. А если б они узнали, что сегодня Маямото предложил мне породниться и жениться на его второй внучке через пару лет, то взгляды жителей деревни стали бы ещё любопытнее.

— Господин Оками очень устал и ранен! — громко сказала она и, обхватив меня за плечи, повела в дом.

Весь вечер дотошная женщина ухаживала за мной, а её дети почти от меня не отходили.

Особенно отличилась Юмико. После ужина она сразу же всех растолкала и принялась исследовать мою раненую ногу, выводя пальцами рисунки прямо на бинтах.

— Я, как Божественный Врач, ответственно заявляю, что могу поставить тебя на ноги, пациент Кирилл! От тебя ничего не требуется. Только согласие на то, что врач может немножко ошибиться.

Она, конечно, была смышлёной и талантливой, но доверять свои кости этой пигалице не особо хотелось. Я всё-таки не манекен для тренировок. Однако надобность в двух ногах всё же была очень острой — мне не терпелось отправиться в джунгли Ютакийских гор, чтобы лично допросить Джад, которую я отправил к Галею в бункер.

(надеюсь, он ещё жив и не собирается придушить меня за такой подарочек)

Глядя на Юмико, я задумался.

— Если хочешь мне помочь, то позови сюда Мидори Арадо. Скажи, что это ненадолго. Пусть прихватит что-нибудь из своих друидских мазей и зелий. Скажешь, что у меня колено…

— Ты будешь объяснять мне, чем болеешь? Мне? Божественному Врачу? — оскорбилась Юмико, поморщив нос, но в итоге всё же сдалась: — Ладно. Приведу тебе Мидори, уговорил. Она красивая, и тягаться с ней бесполезно… Только учти, что когда я подрасту, ты сам будешь за мной бегать, понял?

— Договорились, — усмехнулся я.

Через час она привела мне Целительницу.

Только не Мидори.

На пороге моей комнаты появилась Джанко.

— Госпожа Арадо не отпустила Мидори к тебе, — шепнула мне на ухо Юмико. — Но Джанко Ян тоже ничего, правда? И сиськи у неё побольше. Я ж для тебя стараюсь, пациент.

Я чуть не закашлялся, когда всё это услышал от такой малолетки. Сколько ей там было? Десять? Для своего возраста она была либо слишком догадливой, либо нахваталась словечек и манер от старшего брата. Либо всё вместе.

Юмико изобразила лицо умудрённой опытом женщины и покинула комнату, оставив меня с Джанко наедине.

Я в это время сидел на кровати, вытянув перевязанную ногу, и наверняка имел самый несчастный вид, потому что Джанко с сочувствием закусила губу.

— Мне так жаль, что ты ранен.

Мысленно я чертыхнулся: хотел одну, а получил другую. Хотя сейчас было не до выбора врачей. Если Джанко вернёт мне способность ходить в ближайшее время, то я буду совсем не против.

— Извини, что отвлёк. Мне бы на ноги побыстрее встать.

Я взялся за костыль, чтобы подняться, но девушка поспешила ко мне и положила ладони на мои плечи, заставляя сесть обратно на кровать.

— Я помогу, господин Оками. Не зря же еду в Измаил. У меня хватит навыков справиться и с твоим коленом.

Поделиться:
Популярные книги

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Дарующая счастье

Рем Терин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.96
рейтинг книги
Дарующая счастье

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Утопающий во лжи 3

Жуковский Лев
3. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 3

Средневековая история. Тетралогия

Гончарова Галина Дмитриевна
Средневековая история
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.16
рейтинг книги
Средневековая история. Тетралогия

В тени большого взрыва 1977

Арх Максим
9. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В тени большого взрыва 1977

Неожиданный наследник

Яманов Александр
1. Царь Иоанн Кровавый
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Неожиданный наследник

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Искатель. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
7. Путь
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.11
рейтинг книги
Искатель. Второй пояс

Совок 5

Агарев Вадим
5. Совок
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.20
рейтинг книги
Совок 5

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит