Импульс смерти и страха (сборник)
Шрифт:
– Отцепите сушу вокруг базы, – приказал Лао полицейским, – и ждите новых распоряжений!
Глава 19. Разочарование
Летя в вертолете, они быстро обнаружили плавающую базу, которая напоминала паром с хорошей аппаратурой и одной башней, но на ней никого не было видно. Были видно только пушки и пулеметы, направленные на вертолет. Похоже, охрана была внутри и не заметила их приближения. Это было странно.
– Это она, – воскликнул Джек Лао, – долбанем по ней, чтобы
Из вертолета началась сильная пулеметная очередь. На базе заволновались, было заметно оживленное движение. Показались испуганные солдаты с автоматами. Из пушек полетели бомбы и застрочили пулеметы.
– Вы, похоже, их разбудили, мистер Лао, – сказал пилот, видя оживленное движение.
– Это хорошо. Это мне и нужно было, чтобы они суетились. Теперь эти говнюки знают, что Джек Лао обнаружил их базу и скоро пришьет. Разбейте их пушки! – приказал профессор.
Внизу показался катер, где сидели сыщики. Они тоже атаковали базу, стреляя по ней из автоматов. Сыщики как всегда надели бронежилеты и шли спокойно к цели, сшибая растерянных солдат. Солдаты не ожидали двойной атаки и были явно не готовы к ней.
– Где Керри? Мы атакованы. Свяжитесь с ней! – доносился гневный хриплый голос с базы.
– Мы не можем никак с ней связаться. Она не отвечает, – отвечал другой взволнованный сиплый голос, – будем драться. Выбора у нас нет.
– Тогда придется обороняться всеми силами. Всем сюда! – приказал кто-то.
Но было поздно, так как Лао сверху взорвал их пушки, из которых можно было стрелять по вертолету. Это сильно ослабило оборону базы. Солдаты бегали в панике и падали в воду. Сыщики, наблюдая эту картину, засмеялись, а профессор с женой тоже улыбнулись.
– Дальше дело сыщиков, – Джек Лао дал оговоренный знак сыщикам, и те незаметно подплыли к водной базе и высадились туда.
На время оборона базы была вырублена. Никого больше не было. Сыщики привязали катер к базе и вытащили автоматы. Они чувствовали себя уверенно и были готовы принять ожесточенный бой, хотя знали, что внутри их ждут хорошо вооруженные вражеские солдаты.
– Они должны быть здесь. Нужно освободить площадку для вертолета, – сказал Скейч, сбросив трупы в воду, вертолет Лао сел удачно.
– Отлично, мы на месте. Лао, все оцеплено. Никто не сможет уйти в базы, не пройдя мимо нас или полиции, – сообщил Ник.
– Тогда пошли, – приободрившись, Лао достал автомат и помог Джефри выйти.
Они вместе вошли внутрь и ощутили сразу холод и влажность. Их ожидания вполне оправдались. Действительно, база выглядела как водная лаборатория. Здесь повсюду были разные отсеки и трубы, а также множество проходов.
– Зараза, нужно все проверить. Разделимся, – предложил Лао, – мы с Джефри идем прямо, Скейч с Джерри идут налево, а Ник с Элли идут направо. Я вроде правильно вас разделил, друзья.
– Ты прав, Лао, – улыбнулся Ник.
– Тогда удачи. Здесь точно находятся Дина и Майкл. Никто мне не помешает их найти. Вперед, – скомандовал Лао, и все пошли куда надо.
Проверять множество одинаковых комнат было тяжело и нудно, в каждой находилась маленькая группа вооруженных солдат, которых приходилось убивать, но сыщики справились с этим заданием, и вскоре все встретились снова перед последней дверью.
– Это последняя комната, – приготовившись, Лао вышиб ее, и они вошли внутрь.
Там они открыли прицельный огонь по солдатам, находившимся там. Те явно не ожидали этого вторжения. Уложив всех, они, ничего не понимая, осмотрелись. Это была небольшая база, где находились солдаты, но больше никого не было, что было странно.
– Я не понимаю. Это просто лаборатория, временное укрытие. Никакая не база. Тут нет моей дочери, – злился Лао, – мы просто зря потратили время. И кто в этом виноват, черт возьми?
Лао сел на стул и вытер пот со лба. Он был подавлен и зол, маньячка их нагло одурачила, заставила тратить силы и время на поиски пленников. Профессор вскоре немного успокоился, выругавшись несколько раз, сыщикам удалось его немного успокоить.
А Керри тем временем очнулась в лаборатории. Подняв голову, она увидела кровь солдат и осколки и попыталась двигаться, но была туго привязана к кровати ремнями. Она попыталась говорить, но рот был забит кляпом, и она начала беспомощно мычать и дергаться. Керри пыталась вырваться, но не получалось.
На базе Лао уже встал, успокоившись. Надо было возвращаться после неудачной попытки поиска. Профессор понял, что не зря усыпил Мышку и оставил ее в лаборатории. Теперь он ее заставит говорить с ним откровенно. Больше он не поддастся на ее хитрые уловки и фокусы.
– Это все Керри подстроила. Не зря мы ее взяли. Она нам еще пригодится. Скажет все, что нужно. Уходим отсюда! – приказал Лао. Они быстро собрали вещи и покинули бесполезную базу, установив на ней режим саморазрушения.
– Чтобы не думала ею пользоваться, если вдруг выберется, – пояснил Джек Лао, и поверженная база взорвалась и утонула.
– Она не могла далеко запрятать их. Успокойся, Джек, – попросила его Джефри, и тот глубоко вздохнул, прижав ее к себе.
– К моей лаборатории, – приказал Лао.
А сыщики сошли с катера и сели в полицейскую машину. Подъехав к лаборатории на большой скорости, Джек Лао разогнал всех и подождал сыщиков. Те вскоре приехали, а полиция уже ждала их. Они тоже быстро ехали, ведь за рулем теперь сидела Джерри, а Элли ей помогала, указывая правильный путь.
– Я арестовал одного хмыря, так что можете пока убрать тела, – пояснил Джек Лао.
Полиция долго копалась, но не заходила внутрь, Лао вынес все окровавленные тела на улицу. Копы осматривали всю территорию снаружи. Профессор специально оставил их там, ведь у него в голове уже созрел хитрый план и объяснение происшедшего.