Импульс смерти и страха (сборник)
Шрифт:
– Это я, герой труда. Срок вышел. Лицо готово, я надеюсь? – представилась Керри.
– Где Дина и Майкл? – сразу спросил ее Джек Лао, он сильно переживал за них.
– Не принято отвечать вопросом на вопрос. Ты это знаешь. Отвечай, когда тебя спрашивают, умник. Я пока добрая, но могу разозлиться, – сурово предупредила его маньячка.
– Готово, – ответил ей профессор.
– Я верила в тебя, Лао, и не зря. Ты держишь свои обещания. Встреча скоро состоится. Думаешь, я не знаю, где ты? Твоя лаборатория мне известна, – хитро говорила
– Ты уже здесь? – спросил ее Лао.
– Да, сейчас ты услышишь обо мне. Я тут, – ядовито усмехнулась Керри, зная, что шокировала профессора заявлением. Послышались автоматные очереди, а осколки посыпались на Лао.
– Я здесь, дурак, – хихикнула она, Лао обернулся, сразу получил мощнейший удар в челюсть пистолетом и отлетел на пол.
– Твои коллеги мертвы, так что тебе никто не поможет, – издевательски сообщила она.
– Зачем ты их всех убила? – недовольно спрашивал Лао, глядя на рядом лежащих помощников. Они все были мертвы.
– Надо поговорить наедине. Я долго ждала встречи, чтобы поквитаться с тобой и твоей сучкой женой Джефри, – произнесла маньячка.
– Ты ее тоже убила? – поинтересовался Лао.
– Нет, тогда будет неинтересно. Без нее ты не жилец, профессор Джек Лао. Показывай лицо! – приказала Мышка, и он показал ей лицо.
Действительно, это было лицо Керри. Сделано было великолепно, Мышка восхитилась такой тонкой и превосходной работой. Профессор не потерял своих навыков и сделал все на совесть. Лицо было настоящим. Оно было сделано из кожи, и Надя уже жаждала примерить его на себя.
– Восхитительно, ничего не упустил. Молодец! Зря ты, профессор, подался в политику. Тебе там абсолютно делать нечего. Лао, страной правят такие как я. Мы будущее Америки, а ты прошлое, дурень! – объясняла ему Керри.
– Нет, ты слякоть, Керри! Где то, что мне нужно? – раздраженно вскричал он.
– Скажу, что теперь я руковожу наемниками Петрова, которого ты отравил, поэтому они ждут там. Тебе не выбраться, они убьют тебя. Посмотри сам! – хитро усмехнулась она, и Лао выглянул в окно.
Вокруг лаборатории стояли люди с автоматами в бронемашинах. Бежать было некуда, враг окружил его и лишил выбора. Мышка была хитрой сукой и все предусмотрела. Профессору ничего не оставалось, как принять условия психопатки, сделав ей лицо.
– Ты сделаешь мне операцию, иначе умрешь. Выбирай, профессор! – прямо заявила Керри, – но я уже знаю твой ответ, ведь ты готов.
– А сыщики? – спросил ее Лао – Они, идиоты, поехали на море. Я послала туда танки и вертолеты. Мои люди их убьют. У них нет будущего, Лао. Вот такие дела, – рассказала Керри, и Лао, поняв, что выбраться будет сложно, достал инструменты для операции.
– Во время операции не делай глупостей, профессор. Мои люди все видят. Да и Джефри тоже, – предупредила его Керри.
Она прикатила удобное кресло, на котором сидела Джефри. Она была надежно привязана скотчем к креслу с залепленным лейкопластырем ртом. Руки были связаны впереди и держали взрывчатку, на которой тикали часы. Она жалобно замычала, глядя на Джека Лао.
– Спокойно, дорогая. Я сделаю все, как она говорит, и ты останешься жива. Стол готов, Керри. Наркоз тоже. Можно начинать. Придется снять маску. Ложись! – сказал Лао, и Керри легла.
Немного снотворного, и она была в отключке. Лао вздохнул. Взглянув на Джефри, он лишь убедился, что надо делать. У двери стояли наемники с автоматами. Лао снял черные очки Керри и красную резиновую маску, которую она носила, и его чуть не вырвало. У Керри были сплошные кровавые ожоги. Только глаза были в порядке. Но Лао преодолел неприятное ощущение и начал операцию. Он делал то же самое, что делал доктор, когда накладывал ей лицо Дины. Но Лао делал это один, и это заняло много времени. Бомба тикала, и он знал, что у него мало времени. Но он довел операцию до конца.
Глава 17. Битва сыщиков
А сыщики тем временем попали во вражеское окружение. Этого они не ждали и не были готовы, поэтому сначала растерялись, но позже взяли себя в руки и решили дать достойный отпор. Они сильно нервничали, но держались уверенно, ведь любого врага можно завалить, как много бы его не было. Их обстреливали свирепые люди Петрова, которые уже побеждали.
– Зря только силы тратите. Вам не выйти отсюда, – донеслось с вертолета, а машина сыщиков уже взорвалась, отбросив их в воду.
– Найти их! – кричал голос.
С вертолета донеслась мощная пулеметная очередь по холодной воде, но сыщики нырнули с головой и притаились, пули прошли мимо, застряв в воде. Они не причинили им ни малейшего вреда. К берегу подъехали машины с хорошо вооруженными наемниками.
– Они в воде. Сейчас им некуда деться. Оружия у них нет. Ныряйте быстрее и найдите их, – говорил голос с вертолета.
Сыщики заметили, что к ним движется группа людей с ножами и приготовились их встретить. Завязалась борьба. Их противник был подготовлен лучше, так как имел костюм с маской, а сыщикам приходилось друг у друга брать кислород, чтобы не захлебнуться. Убив несколько людей, они вооружились ножами. Уже противник был не опасен, попадал на ножи и подыхал. Сыщики выигрывали бой, но пока не решались всплывать, даже перебив всех людей.
С вертолета доносилась сильная пулеметная очередь, которая пока не давала шансов на всплытие, но сыщики готовили свой план.
– Предупредите базу, что враг может быть рядом, – внезапно раздался злой голос, а сыщики, наконец, решили показаться наружу.
– О, да! Я придумал. Ложитесь на спину и стреляйте по вертолету, – решил Скейч.
Они все перевернулись на спины и открыли мощный огонь из автоматов, которые забрали у противника. Вертолет тряхнуло и пробило. Потекло масло. Получилось так, что вертолет стал падать не в воду, а на вражеских солдат. И все, что находилось на берегу, сразу взорвалось.