Имя Зверя. Том 1. Взглянуть в бездну
Шрифт:
Какое теперь тебе до этого дело? Маги изловили Гончую, своего смертельного врага, созданную специально для истребления им подобных. И уж потешиться они не забудут, никак не забудут.
Захрустели судорожно стиснутые зубы.
Нет, я не сдамся, не сдамся, не сдамся! Гончая выскользнет из любой ловушки, твердила себе Алиедора, без конца повторяя одно и то же. Выскользнет. Из. Любой. Ловушки…
Но слова катались на языке шершавыми камешками, обессмысливались, теряя силу. Что она может сделать? Один раз, воспользовавшись оплошностью навсинайского мага, ей удалось сбежать;
Терпение, Алиедора, терпение. Ты выдержала в чёрном кубе кора Дарбе, а ему ведь чародеи Державы и в подмётки не годились. Ты забыла, как исчезали там стены, как ты проваливалась и распадалась, оказавшись в самом сердце бездонной пропасти?
Как исчезли там стены…
Что там говорила ей Тьма? «Ты смогла бы, но для этого ты слишком слаба. Ты не пройдёшь. Тебе остаётся только умереть».
Гниль, Тьма – имя не важно, словом, та сущность, что пыталась выковать из Алиедоры своё оружие, тогда ошиблась. Или солгала. Доньята не умерла, более того, она выжила и победила, сделавшись Гончей – что может быть выше?
Но чёрный ящик ведь действительно перестал существовать. Более того, потом от него не осталось ничего, кроме кучи переломанных досок.
Бездна могла быть иллюзией, но вот те обломки – они-то оказались настоящими!
Алиедора оскалилась, показывая клыки невидимому врагу. Мы ещё посмотрим, посулила она. Рано радуетесь, господа маги.
Она поплотнее зажмурилась, так что из всех чувств остался лишь кислый запах плохо прокованного железа.
Ну, кор Дарбе, поглядим, впрок ли пошли мне твои уроки.
Тогда я боялась, очень боялась, будучи слабее новорожденного дитяти. Теперь всё иначе, я не страшусь ни бездны, ни мрака, ни тех, кто там обитает, потому что уверена – в своём домене, в мире людей я куда сильнее.
Прочь, звуки и запахи, прочь всё. Ничего нет, нет тела, нет мяса и костей, нет текущей по жилам крови, смешанной с эликсирами Некрополиса. Есть лишь Тьма, есть скрытая в ней бездна – и я, незримый, но могущественный дух, витающий над нею. Дух, которому завещана месть.
Тогда я выбралась, вбирая в себя Гниль. Но потом сама же и отреклась от этой силы, поверила, что меня её лишили. Поверила, потому что «мне так сказали». Но разве я не убедилась, что так называемые Силы ещё не сказали смертным ни слова правды?
Мне лгали, а я поверила. Я сама бросила собственное оружие, самое могущественное, какое только может быть, решила, что арсенал Гончей – мой предел; но разве не говорил тот же Метхли, что у «отмеченных Гнилью» нет и не может быть никаких пределов?
Или это сказал вовсе не трёхглазый маг с чудовищным лягушачьим ртом от уха до уха, полным мелких и острых зубов? Кто-то другой? Какая разница… Ну же, давай, бездна, раскрывайся. Я готова упасть.
Я готова упасть, слышишь?!
Ничего не случилось. Кусая в кровь губы от ярости, Алиедора уже собиралась попытаться вновь, когда заскрежетали замки и петли – жалеют они на них масла, что ли?
Брызнул в глаза свет чадящих факелов, навалился всей тяжестью низкий сводчатый потолок. Пахнуло сыростью, плесенью, древним камнем.
Алиедора заставила себя усмехнуться в лица пленителям. Сомнений нет – темница. Очередная. Что ж, поглядим, поглядим. Вы, господа маги, ещё стократно пожалеете, что вообще со мной связались.
– Она в сознании, сударь, – поспешно доложил кому-то невидимому молодой чародей, откинувший крышку. – Полностью готова, осмелюсь заметить.
– Доставайте, Гумбольт, – прогудел чей-то бас. – Да осторожнее, осторожнее! Не пренебрегайте лебёдкой. Помните, на что она способна, даже в оковах.
– Надо же, какой почёт, – съязвила Алиедора, глядя, как из дыры в низком потолке вниз скользнули железные змеи цепей.
Под скрип зубчатых колёс её, словно особо ценный груз, извлекли из стального гроба. Руки и ноги остались скованы короткими кандалами.
Она огляделась.
– Что ж, ничего нового, – сказала она вслух скучающим голосом. – Точно в пыточной у захудалого сенора. Вот в замке Деркоор застенок был так уж застенок! Все, кого туда приводили, болтать начинали от одного взгляда вокруг. А тут… ну жаровня, ну дыба… клещи всякие… тиски… старо, господа маги. Я разочарована. Ожидала куда большего, признаюсь честно.
– Сударь? – Молодой аколит вопросительно взглянул на чародея, неподвижно застывшего в углу.
– Всё в порядке, Гумбольт. – Маг сделал шаг вперёд. Внушительная осанка, широкие плечи, изрядный живот, чёрная борода лопатой. Нет, не слишком походил он на утончённых, астеничных чародеев Высокого Аркана. Маленькие глазки смотрят уверенно и пронзительно.
– Пригласи нашего… ассистента, – ухмыльнулся маг.
Саму Алиедору молодой Гумбольт приковал к высокому столбу посреди темницы – руки подняты над головой, цепь надета на крюк. На ней по-прежнему оставалась старая одежда, одежда Гончей, надетая ещё в Некрополисе, теперь порванная и прожжённая во множестве мест.
– Как мне вас звать, сударь? – как можно небрежнее осведомилась Алиедора. – Да, и не забудьте, что меня моего титула и звания никто не лишал.
– Ни в коем случае, благородная доньята. – В голосе мага не было и следа глумления. – Шевверат, к вашим услугам. – Он поклонился, тёмная одежда без обычных для волшебников Навсиная серебряных узоров колыхнулась. – Просто Шевверат, без титулов. Можно даже без «мэтра».
– Отчего же нет? – высокомерно бросила Алиедора. – С радостью услышу.
– Дипломированный пользователь Высокого Аркана, доктор магии, алхимии, теургии и ещё пяти наук, кои не перечисляю по причине врождённой скромности.
– Похвально, – заметила доньята. – Чего же вы от меня хотите, мэтр Шевверат?
– Очень многого, благородная доньята. – Чародей сплёл пальцы, захрустел суставами. – И прежде всего – правдивого рассказа о вашем спутнике.
– Вот даже так? – Алиедора презрительно подняла брови. – То есть до меня вам дела нет, мэтр?
– Ни в коем случае! – Тот даже вскинул руки, словно испугавшись абсурдности самой этой мысли. – Но, да простит меня благородная доньята, несмотря на всю уникальность каждой Гончей, ваш спутник… дхусс… ещё более редок.