Инферняня
Шрифт:
— Как я скучала по тебе, ТомА…
Томас уже вернулся?? Неужели розовоштанной удалось улизнуть? А Гермес как же?
А Селия уже клацает зубами.
— Какому еще старикашке? — не поняла я. Она сбрендила, эта вампирша?
— Не отпирайся! — рыкнула Селия, — Больше некому.
Неподалеку что-то звякнуло и раздались шаги — по красной дорожке к нам подошел уборщик с ведром и шваброй.
— Дорогая… — сказал он.
Да это же мистер Барментано! Я чуть со смеху не покатилась. Я видела его всего
И вот сейчас… Он в синей потертой куртке и таких же штанах, а на голове дешевая китайская бейсболка. Я бы захохотала, если бы не его лицо: его просто перекосило, когда он меня увидел:
— Алисия, — он обнажил клыки.
Две вампирьих пасти нависли надо мной. Может, не зря я всегда не любила книги и уж тем более библиотеки? Может, это внутренний голос говорил, что они меня к чему-то нехорошему приведут, типа смерти? А Томас занимается непонятно чем, вместо того, чтобы меня спасать!
— Я не понимаю, за что вы на меня злитесь, — пискнула я почти неслышно.
— За то, что мне приходится торчать тут целыми днями, выискивая изображения придурка в сандалиях! — прохрипела Селия и с ненавистью швырнула несколько книг со стола на пол.
Я вообще ничего не понимала. Эти вампиры чокнулись? Я даже разозлилась:
— Какого придурка? Я-то при чем!
— Ты разве не сдавала нас Зевсу? — Селия слегка отступила, видимо, удивленная моим тоном.
— Нет! — сказала я.
— От кого еще он мог узнать? — сказал Барментано.
— Что узнать? — нет, эти вампиры меня уже достали. Мелят какую-то чушь.
— Ну, — слегка замялась Селия, — что мы… взяли немного амброзии…
— Всю бутыль, вы хотите сказать, — сердито сказала я. Потому что не возьми они всю бутыль, я бы не позвонила Гермесу. А не позвони я Гермесу, я бы не узнала, что он хочет сбежать. А не узнай я… Короче, Петер был бы сейчас со мной. Ну или в Корпорации, по крайней мере. Я так думаю.
— Всего несколько глотков! — закричала Селия. — Я бы так тебя не подставила! А ты! Пожаловалась Зевсу!
— Да не жаловалась я! — закричала я.
— Но он нас ищет! Он пообещал стереть нас с лица Земли! — с отчаянием проговорила Селия.
Муж обнял ее и утешительно погладил по голове.
— Из-за амброзии? — не поверила я. У богов что, амброзии так мало?
— Чтоб другим неповадно было, — чуть не плача, сказала Селия. — И мы теперь должны…
— Что должны? Сидеть в библиотеке?
Ну, знаете, может, это магическое здание, типа, неприступное для греческих богов.
— Я помогаю искать в книгах того придурка в сандалиях… — сказала Селия.
— Помогаете? — пробормотала я, совсем сбитая с толку. — Кому? Зачем?
— За то, что они нас охраняют, — ответила грустная Селия. — Джузи пришлось устроиться мыть пол, чтобы быть рядом.
Барментано (а Джузи, или Джузеппе — это он) хмуро проворчал:
— Не хватало только рыться в пыльных книжонках, как школьнику!
— Кто-то охраняет вас от богов? — догадалась я.
— Это же олимпийцы, — всхлипнула Селия. — Вампиры против них ничего не могут.
Барментано нахмурился и проговорил недовольно:
— Только чужие им не под силу…
— Какие чужие? — не поняла я.
— Будьте добры, не отвлекайтесь, Селия! — к нам подошел мужчина атлетического сложения — ну просто копия Сталлоне — Рэмбо, даже повязка по лбу. — Книг здесь великое множество.
— Я иду, — сказала Селия и покорно двинулась за ним.
Селия — и покорно? Я сплю?
— Они, — кивнул в сторону атлета Барментано и с поникшим видом взял ведро и швабру.
— А кто он? — спросила я его.
— Миссис Грыыхоруу, — сказал Барментано.
Я была так шокирована, что осталась стоять столбом. Миссис Грыы… И инопланетное оружие? И лыжница в штанах от Дольче и Габбана — таких же, как у самого Грыыхоруу. Вернее, это и был сам Грыыхоруу в своих же штанах! Жена Грыыхоруу тут, Грыыхоруу убежал наверх с рулетом, начиненным Гермесом, на плече. И поймал ли его Томас — неизвестно!
Я бросилась к аркам, а оттуда — к двери в кабинет библиотекарши, а дверь вдруг распахнулась и наружу вылетел Томас. И волосы его были ужасно взлохмачены. Он увидел меня и сказал виновато:
— Полин, она…
— Шоколада объелась? — предположила я.
— Что? — растерянно сказал Томас. — А, нет, она про еду забыла…
Ах, из-за нас дамы даже про еду забывают! Какие мы прям Дон — Жуаны!
— Ты поймал Грыыхоруу? — процедила я.
— Грыыхоруу?
— Значит, не поймал.
— Я не поймал ту девушку. Не хотел попадаться ей на глаза. А она оставила завернутого Гермеса на чердаке и куда-то улизнула. Но с чего ты взяла…
— А Гермес? — перебила его я.
— А Гермес сейчас отдыхает на диване в кабинете… Полин.
— Что — о??
— Я его туда перетащил. Не оставлять же его на чердаке. Он до сих пор без чувств.
Интересно, что он наплел Полин, когда приволок к ней в кабинет бесчувственное тело вместо кофе.
— Здесь Селия с мужем, — сказала я. — И жена Грыыхоруу.
— И жена Гры… — Томас осекся. — Ясно… Они тебя видели?
— Да. Но жена Грыыхоруу меня не знает… Я разговаривала с вампирами, — сказала я. — Они скрываются от Зевса.
— А инопланетяне их охраняют? — полуутвердительно сказал Томас. — Петер у них?