Инквизитор. Башмаки на флагах. Том четвертый. Элеонора Августа фон Эшбахт
Шрифт:
– Вот как кстати я вас увидел, господин генерал, – говорил он, подбегая. – Поздравляю вас с таким знатным чином.
– Да-да, спасибо, друг мой, – у Волкова сил уже не было говорить, он даже не поел у купца, хоть тот его и приглашал. Но с молодым архитектором нужно было перекинуться парой слов.
– Госпожа Ланге только что говорила со мной, сказала, что задумали вы строить дом на берегу реки.
– Да, – отвечал кавалер, устало усаживаясь на сложенные на пирсе мешки, чтобы дать ноге отдохнуть.
– И когда же вы пожелаете посмотреть рисунки домов?
– Я
– Ах вот как? Она мне об этом ничего не сказала.
– Да, хозяйкой будет она, а вы сделайте хороший дом. Дом, в котором всё будет: и конюшни, и каретный сарай, и всё, всё, всё… И уложитесь в, – он мгновение думал, – в восемнадцать тысяч талеров.
Волков обещал Бригитт двадцать, но знал, что ловкий строитель после двадцати потраченных тысяч будет просить ещё, на недоделки. И поэтому сказал строго:
– Слышите меня, де Йонг? Восемнадцать тысяч!
– Я всё понял, господин генерал.
– И это не всё, скоро, может уже через день, тут, в моей земле, будет тысяча человек.
– Тысяча человек? – удивился де Йонг.
– Вы разве о том не слышали? – в свою очередь удивился Волков.
– Ну, ваш управляющий говорил мне, что прибудут люди, но я думал, что тысяча человек это фигура речи…
– Нет, это не фигура речи. Это тысяча душ людей, которым надобно помочь с жильём, иначе зиму переживут не все. Зимы здесь, в предгорьях, вовсе не мягкие.
– Это я знаю, – кивал архитектор, кажется, он был доволен, – знаю.
– До ноября нужно будет построить хоть две сотни каких-нибудь лачуг, чтобы были очаги для готовки пищи и для сна места.
– Да-да, я понимаю, – кажется, архитектор был счастлив, что работа у него не заканчивается.
– Найдите моего племянника, приходите вечером ко мне оба. Надо будет посчитать, сколько нужно будет леса и прочего для этого.
– До ужина будем у вас, – обещал архитектор.
А кавалер с трудом встал с мешков и пошёл к карете. Как хорошо, что взял у Бригитт карету. Сил влезть на коня у него сейчас просто не оставалось. Только опозорился бы перед своим выездом.
Глава 8
А с женой вдруг произошли перемены. Монахиня, что ли, её научила. Раньше была Элеонора Августа к нему спесива до брезгливости. А тут вдруг ласкова, и заботу свою ему всячески выказывала. Вышла во двор встречать супруга, лишь услыхав крики мальчишек, что господин едет, и пошла к нему сама, переваливаясь по-утиному и придерживая большой живот, когда он вылезал из кареты. И обниматься полезла. Бригитт в стороне стояла, едва улыбку сдерживая.
А жена стала сама слугами распоряжаться, да покрикивать на них взялась, прямо хозяйка имения:
– Не стойте столбами, олухи, несите господину воду, мыться. Одежду чистую. Еду… Мария, что там есть у тебя? Неси всё на стол!
– Ванну, – сказал Волков, обнимая жену не шибко крепко, – ванну принять хочу.
– Слышали? Петер, Матиас, носите воду, дрова, готовьте господину ванну. Эй, Гюнтер, ты новый лакей господина, где его вещи, второй день сидишь, бездельничаешь, отдал бы вещи господина прачке.
Всем работу нашла быстро. И сама дочь графа, изредка бросая косые взгляды на Бригитт, усадила его в кресло у стола, стала ему помогать снимать одежду. Виданное ли дело?! Точно её монахиня этому всему научила. А Волков уж и не знал, как быть. Всё это казалось ему таким странным, что лучше бы жена оставалась такой, как была раньше, злой да заносчивой. Ему так было бы привычнее.
Едва помыться успел, едва к трапезе приступил, как во дворе раздались крики. Мальчишки деревенские вбежали на двор и орали что было сил:
– Конники, конники приехали!
По началу, от усталости видно, он и понять не мог, о ком кричат, а потом вспомнил: это фон Реддернауф привёл свой полк. Доехал.
Встал, пошёл смотреть.
– Господин мой, куда же вы? – сердилась на это госпожа Эшбахта. – Только присели, вы же даже есть не начали!
Но он не мог не выйти. А когда вернулся, был уже с майором фон Реддернауфом, сказал жене:
– Госпожа моя, распорядитесь стол готовить, у нас будет двенадцать гостей.
– Двенадцать? – ахнула слышавшая это старшая из слуг и отвечающая за стол и кухню Мария.
– Да, двенадцать, – подтвердил генерал.
И это были ещё не все офицеры полка. В полку, кроме фон Реддернауфа и его заместителя, были ещё ротмистры, прапорщики, корнеты. Но часть офицеров осталась при конях и людях организовывать постой, поэтому к столу были приглашены всего двенадцать человек.
– Ну, как добрались? – спрашивал майора генерал, в знак своего расположения собственноручно наливая тому вина.
– Божьей милостью, – отвечал тот, принимая стакан. – Люди все целы, ехали без усердия, коней берегли, посему отставших нет, хворых и дезертиров тоже. Больных коней нет, ни потёртостей, ни сбитых копыт. Придётся подковы кое-где подправить, а в остальном всё слава Богу.
– Прекрасно, – кивал генерал. Он был доволен командиром кавалеристов, за пять дней марша не потерять ни одного человека, ни одного коня – это была хорошая работа. – Дайте коням и людям день отдыха. Я распоряжусь, чтобы мой управляющий дал вам овса, если найдёт, подкормите коней, покормите людей. Кстати, а как там ландскнехты идут?
– Ландскнехты весьма бодры. Готов поспорить, что и дня не пройдёт, как они будут тут, – отвечал майор.
Опять генерал был доволен, впрочем, в ландскнехтах он не сомневался. Сии люди воинские не зря кичились честью своей корпорации. Может, и не хороши они были, когда дело касалось дисциплины, но во всём остальном они мало кому уступали, а в свирепости и стойкости даже с горцами могли потягаться.
Но больше всего генерал, конечно, хотел знать, как поругался майор с графом, когда проезжал через его земли. И майор рассказывал про то, стараясь в рассказе быть сдержанным, потому как думал, что Волков его будет за склоку журить, но Волков, наоборот, его хвалил и, смеясь, говорил, что надо было графу отвечать злее, чтобы тот от своего бессилия гневался до красноты в лице.