Иностранный - легко и с удовольствием.

на главную

Жанры

Поделиться:

Иностранный - легко и с удовольствием.

Иностранный - легко и с удовольствием.
5.00 + -

рейтинг книги

Шрифт:

ИНОСТРАННЫЙ – ЛЕГКО И С УДОВОЛЬСТВИЕМ

Дорогой читатель!

Вам в руки попала уникальная книга. В ней подробно описана программа самостоятельного изучения иностранного языка, доступная каждому человеку, желающему его изучить. Книгу написал доктор биологических наук, профессор Е.Умин, который самостоятельно изучил несколько иностранных языков и, обучая других, использовав лучшие достижения практики их преподавания и изучения, разработал свой собственный метод быстрого самостоятельного изучения иностранного языка. В этом методе учтены известные современной науке принципы работы мозга, на основе которых обучение идет быстро и эффективно.

В книге содержатся конкретные рецепты,

следуя которым каждый человек, желающий изучить иностранный язык, пройдет путь от полного его незнания до свободного владения разговорной речью легко, быстро и с удовольствием. Для тех, кто ранее изучал иностранный язык, содержатся специальные указания по реальной оценке своего уровня знаний.

Е.А. Умин

Copyright © Е.А. Умин, 1993

Copyright © ТОО «КВЕСТ», 1993

Введение

Знание иностранного языка становится в наше время насущной потребностью для многих людей. Язык нужен для расширяющихся связей и общения с иностранцами, для поездок за границу, для своевременного учета оперативной информации, поступающей из-за рубежа, чтения газет и журналов, наконец, культурный, образованный человек хочет читать в подлиннике литературу на иностранном языке.

Неудивительно, что многим хотелось бы знать один, а возможно, и несколько иностранных языков. Однако большинство этих людей даже не приступают к изучению языка потому, что их пугает кажущаяся сложность такого предприятия.

На самом деле изучить иностранный язык совсем не сложно любому человеку. Все мы достаточно хорошо «овладели родным языком в возрасте двух-трех лет. Не тратили специальных усилий на обучение, процесс усвоения языка шел легко и быстро. Может быть, потому, что родной язык легче других? Вряд ли. Никто не будет также утверждать, что способности ребенка к обучению лучше, чем у взрослого человека, у которого мозг развит, память натренирована многочисленными жизненными упражнениями и у которого есть осознанное и сильное желание знать новый язык.

Почему же у ребенка происходит легко, само собой то, что кажется таким трудным взрослому человеку? Исчерпывающий ответ вы получите, если прочитаете книгу до конца. Вместе с ответом на этот вопрос вы узнаете, как взрослый человек может усвоить иностранный язык так же быстро и легко, как ребенок усваивает родной. А если учесть общее время, которое будет посвящено занятиям, то и значительно быстрее.

Какие же преграды нужно преодолеть, чтобы человек, желающий знать иностранный язык, мог прийти к этому знанию легко и просто?

Первую и главную преграду я бы назвал «барьером внушенной неспособности».

Многие думают, что только некоторым одаренным людям доступно свободное владение иностранным языком и для этого им нужны специальные способности и что у них таких способностей нет. Неуверенность в своих способностях является одним из главных препятствий на пути изучения иностранного языка. Это широко распространенный предрассудок.

Понятно, почему он возник. Ведь почти все помнят многолетнюю зубрежку иностранного в школе и практическое отсутствие его знания после завершения учебы. Из этой

практики делается почти очевидный вывод о том, что изучение иностранного языка – очень нудное и трудное дело. Почти очевидный, да не совсем! Делая такой вывод, мы забываем или не знаем, что язык можно изучать совсем по-другому, чем мы это делали в школе, и что результаты будут совсем другими.

Для иллюстрации изложенных мыслей я приведу несколько примеров из своей собственной практики. Мне пришлось изучать немецкий язык в школе. После окончания школы знал я его довольно хорошо по школьным критериям – оценки были только «отлично». Помню, знал наизусть все неправильные глаголы, многочисленные формы разных времен и многое другое. В университете я начал изучать английский язык, который хотел по-настоящему знать. Интересно,

что с самого начала возникла очень сильная интерференция (усвоение одного языка вытесняло другой язык) между английским и немецким языком. К началу летних каникул, т.е. к концу учебного года, я совсем забывал немецкий язык и что-то знал по-английски. После каникул, т.е. к началу учебного года, английский почти полностью забывался, но зато всплывал в памяти немецкий язык

К окончанию третьего курса я успешно сдал все требуемые переводы научных текстов с английского языка на русский («тысячи», как мы их тогда называли) и мог, как говорят, «переводить со словарем» (но с каким трудом!) английские тексты. Немецкий язык был начисто забыт. Когда я начал работать после окончания Университета в научно-исследовательском институте в новой тогда области молекулярной биологии, мне нужно было прочесть очень много английской литературы. Я понял, что моего знания языка – «чтения со словарем» – для этого совершенно недостаточно, и мне нужно серьезно изучить английский язык. Ознакомившись с разными книгами по методам изучения иностранных языков и перепробовав разные способы обучения (включая обучение во сне, «интенсивные методы» и много разных других), я выработал свой собственный метод изучения английского языка и овладел английским в совершенстве. Основу этого метода составило формирование слуховых и моторных энграмм (следов памяти) автоматического восприятия и проговаривания фраз иностранного языка. Этим я усиленно занимался в течение двух-трех месяцев, фактически начав изучение английского языка с нуля, т.е. так, как будто я его раньше и не изучал. Практически к тому времени так оно и было, потому что все, что я изучил в Университете, было почти полностью забыто.

Закончив изучение английского языка, научившись свободно понимать английскую и американскую речь, свободно говорить и читать по-английски, я занялся изучением французского и через год свободно читал и говорил по-французски. Метод себя оправдал. Интересно, что никакой интерференции (взаимных помех) между французским и английским языками не было.

Потом я таким же способом за три-четыре месяца изучил польский язык. Предстояла поездка в Италию. Два месяца мне понадобилось, чтобы научиться объясняться по-итальянски.

Вы можете подумать, что у меня какие-то особенные способности к изучению иностранных языков. Но судя по тому, как я знал немецкий и английский после традиционного их изучения в школе и Университете, таких способностей у меня нет.

Я изложил основные принципы, приемы и правила своего метода изучения иностранного языка на 4-х страницах и стал давать эти страницы своим друзьям и сотрудникам, желавшим изучить иностранный язык Многие из них (более точно те, которые стали регулярно заниматься) добились быстрых и хороших успехов в знании языка, при этом в нескольких случаях, начиная с нулевого уровня.

Последний пример, который я приведу, связан с изучением иностранных языков моими сыновьями – Павлом и Алексеем. Я хочу подчеркнуть, что никаких особых способностей к изучению иностранных языков я не замечал ни у себя, ни у своих сыновей. Я изучал немецкий язык в школе и полностью забыл его после окончания Университета. Мой сын – Павел изучал в школе тоже немецкий язык в течение 7 лет и сейчас не может ответить на простейший вопрос «Sprichst du Deutsch?» – «Говоришь ли ты по-немецки?» То же самое относится и к Алеше, хотя он еще учит немецкий, обучаясь в 9-м классе. Я не вмешивался в их учебу – в изучение немецкого языка. Вся моя помощь им в изучении немецкого языка сводилась к переводам некоторых текстов, которые им задавали на дом (немецкий я сейчас тоже хорошо знаю). Однако и Павел, и Алексей занимались английским языком по моему методу – самостоятельно. Причем занятия эти были для них совсем необременительными, наоборот, они проходили с чувством удовольствия от быстрого продвижения в усвоении языка, от легкости усвоения его. Время, затрачиваемое на эти занятия, находилось в пределах от 15 до 20 минут в день.

Книги из серии:

Без серии

Комментарии:
Популярные книги

(Противо)показаны друг другу

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
(Противо)показаны друг другу

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Не грози Дубровскому! Том V

Панарин Антон
5. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том V

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Возвращение

Жгулёв Пётр Николаевич
5. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Возвращение

Идущий в тени 8

Амврелий Марк
8. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Идущий в тени 8

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Идеальный мир для Социопата 2

Сапфир Олег
2. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.11
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 2

Заставь меня остановиться 2

Юнина Наталья
2. Заставь меня остановиться
Любовные романы:
современные любовные романы
6.29
рейтинг книги
Заставь меня остановиться 2