Инсайдер
Шрифт:
– Насколько я знаю, речь шла о заключении на двадцать лет, – безразличным тоном произнес Маккарти.
– Не могу поверить, чтобы мое правительство так со мной поступило.
– Да уж поверьте, Джей, – произнес Маккарти. – Ученые могут сказать вам, что наш мир вращается вокруг солнца, но они лгут. Он вращается вокруг денег. – Маккарти медленно выпустил из себя воздух. – Ничего лично против вас нет, Джей. И никогда не было.
– Но по-настоящему-то речь идет совсем о другом, верно?
Маккарти
– Да, о другом.
– По-настоящему все завязано в Южном Бостоне на «ЕЗ Трэйвел», «Донеголских волонтерах» и уничтожении мирного процесса. Так ведь, Билл?
Лицо Маккарти перекосилось. Он считал, что справедливость требует ответить на вопросы Джея о группе, занимавшейся сделками на основе инсайдерской информации, а сейчас ему стало не по себе.
– Да, – лаконично ответил он.
– С чего же все началось?
Маккарти нагнулся было и начал вставать с кресла, потом снова в него опустился. Черт подери, Джея Уэста нельзя выпускать живым из Байю-Лафурш.
– Пять лет назад «Маккарти и Ллойд» находилась в труднейшем финансовом положении, и я вместе с ней. Компания должна была остаться на плаву, и я дал указание нашему отделу оценки сделать заявку на приобретение компании во Флориде, которая, по моему мнению, могла нас спасти. Я считал, что акции компании должны вот-вот взмыть вверх, но я ошибся. Собственно, компания во Флориде вскоре после того, как мы вложили в нее деньги, пошла ко дну. Директора пытались привлечь других инвесторов, но не преуспели в этом, и компания рухнула, обанкротилась. – Маккарти поджал губы. – Ну а коль скоро эта флоридская компания рухнула, «Маккарти и Ллойд» тоже должна была рухнуть.
– И что же произошло? Как вы удержали компанию от банкротства?
– Команда директоров нашей компании отправилась на остров Сент-Крой для встречи с богатым инвестором, но он после однодневной презентации отказался от нашего предложения. – Маккарти мучительно глотнул. – После презентации директора компании сели на самолет и полетели назад в Соединенные Штаты. А через тридцать две минуты после взлета самолет взорвался, и все они погибли, – спокойно произнес Маккарти.
Джей догадался, зачем была заложена бомба.
– Директора наверняка были застрахованы на большие суммы.
Маккарти кивнул.
– Да, каждый из них был пожизненно застрахован на большую сумму. Общей суммы, полученной по страховкам, было достаточно, чтобы расплатиться со всеми кредиторами и выплатить солидные дивиденды акционерам «Маккарти и Ллойда». «М. и Л.» от этого не разбогатела, но мы оправились. – Он скривил губы. – Катастрофу расследовали, но это ничего не дало. Остатки самолета и тела упали в Атлантический океан в том месте, где большая глубина и сильные течения. К тому времени, когда туда прибыли те, кто расследовал катастрофу, ничего уже нельзя было найти.
– Мне бы в голову не пришло, что вы знаете людей, способных на такое.
– А я и не знал, – безапелляционным тоном заявил Маккарти, словно это было очень важно. – Это они нашли меня. Они взорвали самолет. Они убили Грэма Ллойда, потому что он никогда не согласился бы на подобное. Они купили пятьдесят процентов его акций у вдовы. Они все это сделали. – Он помолчал. – Ничто из всего этого не было задумано мной.
– А кто это «они»? – тихо спросил Джей, пораженный тем, как легко Маккарти отвел от себя всякую ответственность.
Маккарти посмотрел на воду. Он так любил эти места, однако теперь он долгое время не увидит их, – возможно, никогда.
– "Донеголские волонтеры", – наконец произнес он. – Это группа, отколовшаяся от временного крыла Ирландской республиканской армии. Скажем так: они не пожелали принять мирное соглашение, ратифицированное в прошлом году.
– Они взяли свое название от площади Донегол в центре Белфаста, столицы Северной Ирландии. – Прежде чем встретиться с Салли, Джей произвел в субботу некоторые изыскания в библиотеке.
– Совершенно верно, – сказал Маккарти. – Моя семья родом из Северной Ирландии, и многие мои родственники до сих пор живут там. Шесть лет назад один из них познакомил меня с человеком, который сказал, что мог бы помочь мне решить мои проблемы. Я не обратил на него большого внимания, когда мы впервые встретились, но по мере того как ситуация в компании «Маккарти и Ллойд» стала ухудшаться, я вынужден был прислушаться к нему. – Он покачал головой. – Порой я жалею, что мои глаза увидели его.
– "Донеголские волонтеры", должно быть, хорошо обеспечены, – произнес Джей, желая получить от Маккарти как можно больше ответов.
– Ничего подобного. В те времена у них были очень небольшие финансовые ресурсы. Да и все сообщество насчитывало менее сотни человек, – пояснил Маккарти. – Собственно, они были заинтересованы в том, чтобы стать моим партнером, исключительно из соображений обогащения. Они видели в Уолл-стрит возможность быстро набить мешок для ведения войны.
– Как же они могли приобрести пятьдесят процентов акций Грэма Ллойда, если у них не было фондов?
– "Маккарти и Ллойд" в то время почти ничего не стоила. «Донеголские волонтеры» тихонько наскребли три миллиона долларов. А жена Грэма Ллойда пришла в полный восторг, когда они предложили ей такую сумму. Вести войну, имея три миллиона долларов, невозможно, а вот перекупить дохлый инвестиционный банк можно. Теперь «М. и Л.» стоит около миллиарда долларов. И «Донеголские волонтеры» могут вести свою войну.