Инстинкт выживания
Шрифт:
— Где остальные, Г рэг? — Первый вопрос прозвучал из уст Джима.
— Лучше ответьте, почему вы не выходили на связь? — рявкнул Г рэг, оторвавшись от прожаренной на вертеле курицы.
— У нас неполадки с ретранслятором. Скорее всего, мои слова вам покажутся глупыми, но к нам забрался сумасшедший ягуар, он тут такого натворил.
— Ягуар?! — вмешалась Дрю.
— Да, я понимаю, что это звучит нереально, но он сломал оборудование в ретрансляторной, проник в подвал и поживился алмазами и еще Марвин.
— Нет-нет! — прервала его рассказ девушка. — Мы тоже
Дрю посмотрела на Грэга в поисках объяснений.
— Мы наткнулись на него в пещере, — начал Грэг. — Безумные, светящиеся синевой глаза без зрачков, зловонное дыхание.
— Марвин так же описывал зверя, — подтвердил Рассел.
Блоу закончил трапезу и залпом опустошил стакан с апельсиновым соком, а девушка, потыкав вилкой в прожаренную корочку и вспомнив тошнотворный запах животного, больше не притронулась к пище.
— Я стрелял в него, — сказал, протирающий рот салфеткой, мужчина. — К сожалению — безрезультатно. Его раны быстро заживляются. Робби говорил что. — На сердце Грэга вновь лег тяжелый камень печали.
Дрю угадав на лице проводника чувство грусти над безысходностью, нежно положила ладонь ему на плечо. Мужчина повернул голову, их взгляды встретились.
— Скажи им Грэг. Расскажи им все. Они должны знать!
Джим и Рассел терпеливо ожидали продолжения истории.
— Робби говорил, что у животного необычная скорость, как ее там? — Грэг немного помолчал, но потом, вспомнив, продолжил. — Ах да, регенерации. Все пули из барабана, которые я выпустил в тварь, вывалились из, мгновенно заживших, ран. Потом, зверя не стало.
— Так он все-таки подох? — с надеждой спросил Джим.
— Да-а! Можно и так сказать. Вот только он не просто испустил дух. Сперва тварь подыхала в течение нескольких минут у нас на глазах, а потом лопнула, словно шарик, а из утробы, разорвавшейся в клочья, появилось нечто.
Мужчина помолчал, в мыслях подбирая слова для максимально подходящего описания.
— В общем, мы увидели что-то вроде паука, только весьма превосходящего размерами по отношению к обычным. Вдобавок ко всему прочему, гигантское насекомое было ядовито-синим и как бы источало это свое неоновое свечение. Пули от монстра отлетают, как шайбы от клюшки. Именно по этой причине погиб Робби.
— Его убил рикошет? — с печалью в голосе поинтересовался Рассел.
— Нет, хотя это было бы для него лучше чем то, что произошло. Еще в лесу, Нэнси нашла листок какого-то растения, на обратной стороне которого был серо-голубой налет непонятного вещества.
— Это Частицы! — воскликнул Рассел.
Джим, кивком головы, приостановил дальнейшие слова напарника — всему свое время.
Грэг вопросительно уставился на товарища, но решил продолжить свой рассказ:
— Нэнси случайно дотронулась до найденного вещества, и как выяснилось позже, в нее проникли некие паразиты, впоследствии она погибла той же смертью, что и животное.
— А как насчет Робби? Ты не закончил! — припомнил Джим.
В глубине пещеры мы оказались в одном из гротов, практически все стены которого были измазаны противной синей желеобразной слизью.
Джим, кивком головы, подал знак Расселу.
— Одна из этих субстанций оказалась на пути отскочившей пули и под действием ударной волны попала на Робби. Потом мы оставили его в пещере, потому что приблизительно догадались, что с ним будет дальше. Когда мы собирались покинуть злосчастное место и находились возле выходного тоннеля, монстр, вылупившийся из Робби, убил Моро. Фрэнк пожертвовал своей жизнью во благо нашего спасения.
— Великий человек! — громогласно произнес Боб Стивенсон, благодарный за спасение племянницы.
— Да! — подтвердил Блоу. — Самый великий. — Вдобавок выяснилось, что коконы и пауки уязвимы под прямыми лучами света.
— Все верно, — подтвердил Джим. — Хиггентс, из лаборатории, экспериментально подтвердил многие факты, касающиеся пагубного воздействия света на эту форму жизни.
— Самое интересное! — протараторил Рассел, закидывая ногу на ногу. — Если их обдать пламенем, то они превращаются в алмазы.
— Уму непостижимо! — признался Грэг.
— Жаль, конечно, что погибло столько невинных людей. Они не заслужили такой участи, — произнес Боб. — Придется уничтожить напалмом этих насекомообразных паразитов, прежде чем приниматься за добычу драгоценных камешков.
— Там ничего нет! — сказала Дрю своему дяде.
— Как это — нет?! — воззрился на девушку родственник. — Совсем ничего?
— Абсолютно. — констатировала Дрю.
Рассел, поерзав на кресле, поменял свое положение ног, а Джим почесал подбородок и без капли энтузиазма признался в своих догадках:
— Этого следовало ожидать.
— Что ты имеешь в виду? — поинтересовался Г рэг.
— Ягуар наведывался за пищей, естественно. За той, которой питается именно он и вероятно появившиеся насекомые.
— То есть ты хочешь сказать, что они жрут алмазы, — уточнил Рассел.
— Именно это я имею в виду.
Инженер, глядя по очереди в глаза каждому из присутствующих за столом, произнес:
— Тяжелый случай, ребята! — Тревога слышалась в голосе Боба. — Эти твари, как пить дать, наведаются сюда. Мало того, что полакомятся дорогостоящим деликатесом, заодно и размножатся, используя нас, как инкубаторы.
— Когда будет готов ретранслятор? — задал вопрос Г рэг.
— Примерно через пару дней, — ответил ему Стивенсон.
— Звучит не обнадеживающе. Значит, все-таки придется дожидаться корабля с провизией, который прибудет к тому же сроку.
— У нас с Марвином проблема, — буркнул Рассел.
— Что с ним?
— Мы потом тебя к нему проводим и с Хиггентсом познакомим. Он главный хирург — первоклассный специалист.
Тонкие струйки воды, вырывающейся из душевого сопла, приятно массировали обнаженное тело Дрю. Проведя руками вдоль мокрых волос, лаборантка наконец-то смогла смыть с себя всю грязь нависшего бремени. Как только она выключила воду и открыла дверцу душевой кабины, пар, все это время клубящийся вокруг ее тела, стал постепенно рассеиваться.