Интрижка
Шрифт:
Без всякой тревоги. Просто Джонни впервые обратил на это внимание, хотя процесс протекал степенно уже несколько недель, он продолжал падать все быстрее и быстрее, все ниже и ниже, даже когда Иззи не было рядом.
Нет, никакой тревоги.
В такое падение он был счастлив пуститься.
— Хочешь, принесу тебе кофе? — спросила Иззи.
Конечно, она предложила бы ему кофе, даже сидя с сестрой и кормя племянника.
— Я могу взять сам, — ответил он, двигаясь к ней.
Он наклонился и поцеловал ее в макушку.
Затем
Поэтому подошел к Адди и сделал то же самое.
Адди откинула голову назад, в ее голубых глазах, более темных, чем у сестры, и, как и во всем остальном, почти таких же красивых, читалось удивление.
— Долить еще кофе? — спросил он.
Она молча покачала головой.
Джонни повернулся к Из, бросил взгляд на кофейный столик, где стояла ее полная кружка.
Иззи одарила его милой улыбкой.
Он принял правильное решение.
Джонни зашел в дом, налил себе кофе и вернулся, увидев, что тем временем к ним присоединилась серая кошка, которая с закрытыми глазами лежала на животе между двумя женщинами, Адди перебирала пальцами ее шерстку на загривке, и кошечка громко мурлыкала.
Сабрина решила присоединиться к девочкам.
Джонни подошел к сетчатой двери, прислонился плечом к косяку и устремил взгляд во двор.
Стол был пустым, но оставался на месте вместе со стульями.
Сделав глоток кофе, он решил заняться этим в следующую очередь.
— Я знаю, что мешаю вам, — объявила Адди.
Джонни перевел взгляд на нее, как и Иззи.
Адди смотрела на Джонни.
Но вопрос задала Иззи.
— О чем ты?
— Я помню, как это бывает, начало чего-то совершенного, — сказала Адди, обращаясь теперь к кофейному столику. Она сделала глоток и повернулась к сестре. — Но мне, вроде как, нравится этот паренек. — Она кивнула на Брукса и слегка улыбнулась сестре. — Нравится проводить с ним время. Хреново признавать, что у меня был муж, а у него — отец, но мы все равно были предоставлены сами себе. Так было с Перри. Я не просто забочусь о сыне. Я люблю это делать.
— Конечно, любишь, — тихо ответила Иззи.
— Так что вы, ребята, должны делать то, что хотите. Выбираться из дома. Веселиться. Ночевать у Джонни. Я привыкла заботиться о Бруклине в одиночку, для меня такое не в новинку, просто, — ее губы дрогнули, — я нахожусь в другом месте.
— Теперь у тебя есть мы, — сказал Джонни, и глаза обеих женщин обратились к нему.
— Тебе не обязательно… — начала Адди.
Это не была Шандра и ее придурок брат.
Это была Иззи и ее сильная, умная, веселая, любящая сестра.
Поэтому он не дал ей закончить.
— Нет. Теперь у тебя есть мы, так что тебе не придется делать это в одиночку, — повторил он.
Адди покачала головой.
— Мне действительно стало бы легче, если бы вы, ребята, просто жили своей жизнью.
— Мы и будем, — сказал ей Джонни. —
— Это не одно и то же, — настаивала Адди.
— Это жизнь, — сказал Джонни.
Она пристально посмотрела на него, прежде чем заявить:
— Хорошо. Я не против вашей помощи, только когда это уместно. Но если вы не пойдете в поход, потому что я на смене и кто-то должен присматривать за Бруксом, забудьте об этом. Детский сад работает по субботам, но Дианна сказала, что подключится, если мне понадобится, пока я не устроюсь. И я ценю, что вы предложили замолвить за меня словечко перед Марго, но я не очень хорошо ее знаю, и на данном этапе было бы не круто сваливать на нее моего ребенка.
Джонни собирался заметить то, что Марго не подумает об этом как о том, что на нее сваливают ребенка, но прежде чем успел, в разговор вступила Иззи.
— Что плохого в том, что какое-то время мы присмотрим за тобой?
Адди посмотрела на сестру, на ее лице читалась непоколебимость.
— Как тогда, когда ты разогревала для меня суп? — спросила она.
— Адди… — начала Иззи.
— Или когда помогала мне с докладом о «Зове предков»? — продолжила Адди (прим.: «Зов предков» — повесть американского писателя Джека Лондона).
— Это то, что… — попыталась снова Иззи.
— Или когда вы с мамой заставили меня остаться в доме, а сами хоронили нашего умершего кота?
Лицо Иззи опечалилось.
— Куколка…
— Будь со своим парнем и отправляйся в поход, Из, — приказала Адди.
— Мы можем…
Адди наклонилась к ней.
— Будь со своим парнем и отправляйся в поход, Из, — повторила она. — Я все понимаю. Я в порядке. Ты даешь нам крышу над головой. Ты же знаешь, как это ценно. Но когда мы здесь, мы дополняем твою жизнь, а не отнимаем ее у тебя.
— Ты никогда не отнимала ее, — возразила Иззи.
— Я отнимала ее у тебя с тех пор, как мама запихала нас посреди ночи в ту машину, и мы сбежали от отца, — парировала Адди.
Из закрыла рот.
Адди посмотрела на Брукса и снова на сестру.
— С ним не тяжело, — прошептала она.
— Нет, — прошептала Иззи в ответ.
— Я люблю тебя, Из, — снова прошептала Адди.
— Я тоже тебя люблю, Адди, — ответила Иззи.
— Будь со своим парнем, — настаивала Адди.
— Хорошо, — согласилась Иззи.
Джонни снова перевел взгляд на двор, поднял кружку и сделал глоток, чтобы смочить запершившее горло.
Когда он проглотил, а сестры больше ничего не сказали, он произнес:
— Я разбираю этот стол и уношу его со стульями, и если кто-нибудь из вас, женщин, хотя бы посмотрит так, будто собирается предложить помощь, я сверну вам шеи.
На мгновение воцарилась ошеломленная тишина.
А потом он услышал, как женщины разразились смехом.
***
— Мне нужны новые бокалы для вина, — пробормотала Иззи.