Ириш Иралис
Шрифт:
— Стареешь… — хмыкнув, поддела магистра.
Лорд Орташ, вскинул голову, глаза нехорошо блеснули:
— Вот и проверим прямо сейчас. Чего откладывать? — магистр открыл портал в свою комнату и потянул меня за руку.
— Риан, так нельзя! Я на занятия опоздаю! — вырываясь из объятий, пыталась протестовать.
Черт, знала же, что о возрасте говорить нельзя! Это его больное место. И кто меня вечно за язык тянет? Шутница, блин!
Руки лорда ловко расстегивали, развязывали, стягивали части одежды, со смехом игнорируя мое сопротивление. Риан уже настроился на секс: не буду сопротивляться,
— Первый урок отменен. Я, как декан, имею полное право отменить занятия, — осторожно тянул за концы, развязывая ленты, и легким движением кисти растрепал волосы.
— И кто мне сделает прическу? — глядя как шпильки дружно посыпались на пол, задала риторический вопрос.
— Конечно я, любимая, любую, какую захочешь.
— Виден немалый опыт в деле раздевания женщин, — кивнула я на пальцы лорда, ловко расстегивающие крючки на юбке.
— Маленькая леди ревнует? — изумленно протянул магистр.
Я презрительно фыркнула. Его губы нашли мои, и все проблемы отошли на второй план.
Глава 2
Глава 2
— Что от тебя хотел магистр Орташ? — Юлисса, разглядывала лорда, объясняющего очередную тему по боевой магии.
— Подписали документы, разрешения на посещение. Спрашивал, как устроилась. Он же наш куратор. Сразу не успел из-за игры, вот теперь вспомнил, — перечисляла то, что пришло в голову, избегая взглядов на мужчину.
Мысли о том, что совсем недавно произошло между нами, старалась гнать, чтобы не раскраснеться от смущения.
— Ты чего такая невеселая? — заметила подавленное состояние соседки. — Случилось что?
— Алирау постоянно ссориться с отцом из-за загулов. Тот уже не первый раз обещает его женить на старой вдове. Она давно на него облизывается. Наши земли соседствуют. Правда, у нее не земли болота одни.
— Погрозит и перестанет. Если до сих пор не женил, то и не собирался, — я высказывала предположения, глядя, на руки лорда, выплетающие магический щит, вспоминая, как эти руки раздевали меня. — А женится, так разведется, если что.
— У нас развод возможен только при желании жены. Если она против развода, мужу отказывают. Вдова, как только муж преставился, начала глазки строить Алирау, намекая на брак. Отец все не соглашался, жалел братца, она бездетная, и Алирау останется без наследников. Но если он будет так злить батюшку, то заступничество мое и мамы не поможет.
— Если что, рассчитывай на мою помощь… — я сжала руку подружки, пытаясь поддержать.
— Вы можете повторить, адепт Иралис? Прошу к доске… — лорд сел на кафедру, предоставив мне место.
Лихорадочно вспоминая плетение щита, перебирала в памяти те, что учила. Кажется, магистр требует охранный средней сложности исполнения. Выплела, вспомнила, где лорд показывал точки вливания, напитала магией, проверила контур на утечку и закрыла словом-ключом.
— Отлично, Иралис. На следующей неделе начнутся практикумы с некромантами, вот и проверим силу. Садитесь. После звонка задержитесь.
Едва добралась до места, как прозвенела трель звонка. Юли унеслась на перемену, я подошла к столу
— О чем таком важном вы говорили с Лирван?
— У нее семейные проблемы с братом. Она переживает за него, — монотонно проясняла ситуацию, стараясь смотреть куда угодно, только не на лорда.
— Это Алирау Лирван? Какие у него проблемы? По учебе он успевает, на дисциплину жалоб нет.
— Отец грозит женить его на старой вдове-соседке, если он не прекратит загулы.
Орташ засмеялся, качая головой, пояснил свой приступ смеха:
— В свое время князь Лирван был тот еще гуляка. Сын ему и в подметки не годиться. Я тогда сдавал на магистра, помню, как город стонал от их гульбищ.
— Наверняка присоединялся… — не смогла сдержать ехидства.
— Все еще ревнуешь! Доказательств было не достаточно? — он ухмыльнулся, глядя на то, как я закатила глаза. — Назрело скорое дело. Не занимай второй выходной. Поедим к моей матушке, знакомить вас буду.
Из меня как будто весь воздух выкачали и по затылку тяжелым приложили.
Что он выдумал? Какое знакомство с матушкой? Мне к проблеме с Фелисити только «свекро-монстров» не хватает!
Я присела на стол первого ряда, еще одну такую новость в ближайшее время я не переживу. В голове проносились вереницы напудренных, сияющих драгоценностями дам, защищающих своих сыночков необъятной материнской грудью с табличкой «Руки прочь от дитятки!». Не хочу, как Катерина у Островского с обрыва сигать. Пожить еще хочется, молодая я, хоть и почти бабушка. С этими испытаниями рассудок потеряю.
— Ириш, ты сейчас в обморок упадешь! Это от радости или от страха? — в голосе магистра слышалась обеспокоенность.
— Ты как думаешь? Столько «радостных» новостей и все в одно утро. Надеюсь, кормят у вас не так как радуют, — ехидно ответила я. — В качестве кого я буду представлена твоей матушке?
Лорд Орташ замялся, пожевал губами и неуверенно выдал:
— Я думаю, бить в лоб не будем. Матушке надо дать время все самой осмыслить и сделать нужные выводы.
Я пожала плечами, чувствуя внутри облегчение от осознания, что третья проблема именуемая «невеста графа Орташа», обошла стороной. Образ Катерины на обрыве померк. Я выдохнула, к щекам прибывала кровь. Вытерпеть снобизм и высокомерие графини не такая проблема, как оскорбления и приписанный ярлык выскочки, желающей прибрать к рукам богатенького лорда. Судя по рассказам Юлиссы, именно этого стоило ждать от леди Орташ.
— Полностью согласна. Как лучше одеться? — радуясь, что беда миновала, поинтересовалась я.
От взгляда магистра не укрылось облегчение, отразившееся на моем лице при его словах. Он поморщился, видимо, ожидал увидеть сожаление или разочарование. Не понимаю, почему он решил, что я должна рваться за него замуж? Решил, если я без пяти минут мать-одиночка, то главное выскочить замуж за состоятельного мужчину и быстрее.
— Я уже все купил. Тебе передадут. Мы выезжаем затемно. Обеды в моем доме ранние. Так что постарайся вернуться из города вовремя, — сухо приказал лорд, скривившись, добавил:- Неужели быть моей невестой так неприятно для тебя?