Ирландский спаситель
Шрифт:
— Мы выросли вместе, Лиам, — тихо говорит она. — Не близко, нет. Сомневаюсь, что ты когда-либо уделял мне много внимания, даже когда мы были подростками. У меня было не так много друзей, потому что мой отец держал меня под защитой. Девушка моего положения, драгоценная вещь, ты знаешь. Нельзя рисковать ее невинностью. — Ее голос слегка меняется, в словах появляется насмешка. — Но это не значит, что я тебя не замечала, Лиам. Тебя и Коннора, Найл ведет себя как старший брат для вас обоих, а Коннор всегда серьезен. — Она качает головой, ее губы слегка дрожат, и я вижу, что она сдерживает слезы.
Это заставляет меня чувствовать себя мудаком.
— Я знала
Затем Сирша протягивает руку, убирая с лица прядь волос, которую развевает ветерок.
— Теперь я вижу, что ты не тот человек. Но факт остается фактом, Лиам, я была вне себя от радости, когда мой отец пришел ко мне и сказал, что ты будешь мужчиной, за которого я выхожу замуж. Для меня не в тягость выйти за тебя замуж, но я совершенно ясно вижу, что это для тебя. Поэтому я скажу так, ты можешь думать все, что тебе нравится. Но никогда больше не говори мне, что я чувствую, Лиам Макгрегор, потому что ты не знаешь. — Ее подбородок дрожит, но она держит его высоко, зеленые глаза сверкают, когда она смотрит на меня сверху вниз. — Ты не знаешь.
Я чувствую, как мои собственные плечи опускаются, когда я смотрю на нее, усталость заполняет каждую частичку меня.
— Прости, Сирша…
— Я буду сегодня вечером в соборе Святого Патрика, — говорит она, отворачиваясь. — Будь там или нет. Но мой отец завтра созовет собрание королей, если ты не придешь.
Я выдыхаю, о чем и не подозревал, когда задерживал дыхание, когда она направляется к двери, чтобы вернуться внутрь, ее спина прямая и напряженная.
Сирша О'Салливан осчастливит какого-нибудь мужчину, став его невестой.
Жаль, что я не хочу им быть.
АНА
Я просыпаюсь на следующее утро, от запаха заваривающегося кофе и подноса с завтраком на боковом столике рядом со мной. Я медленно открываю глаза, только чтобы резко проснуться, когда вижу, что Александр сидит в кресле с подголовником, ожидая, когда я проснусь.
— Ты смотрел, как я сплю? — Защищаясь, спрашиваю я, прежде чем могу остановить себя, слегка приподнимаясь в постели. Это, вкупе с чаем с наркотиками прошлой ночью, выводит меня из себя, но он явно не накачивал меня наркотиками, чтобы причинить мне боль. Вся моя одежда все еще на мне, и я невредима, насколько я могу судить. Похоже, он просто хотел, чтобы я хорошенько выспалась ночью, что почему-то кажется более странным, чем если бы он действительно изнасиловал меня или причинил вред.
— Я ждал, когда ты проснешься, — мягко говорит Александр, как будто это отвечает на вопрос. — Давай, Ана, ешь. Завтрак еще теплый.
Неуверенно я тянусь к подносу с завтраком, открывая тарелку. Все то же, что и вчера: яичница с травами и козьим сыром, тонкие блинчики, и мой желудок урчит от предвкушения.
По-видимому, удовлетворенный тем, что я собираюсь
Дома, в Нью-Йорке, я была в такой депрессии, что месяцами почти ничего не ела, из-за чего стала тощей и хрупкой. Я не думаю, что мое психическое здоровье сильно улучшилось за последние два дня с тех пор, как меня освободили, но каким-то образом пребывание вдали от Нью-Йорка, похоже, заставило страхи и травмы, которые я там пережила, ощущаться менее ощутимыми. Может-быть, это просто смена обстановки, думаю я, набрасываясь на еду.
Пока я в состоянии есть, я знаю, что должна. Никто не знает, когда я снова потеряю аппетит, когда внезапного выдирания воспоминаний с корнем будет недостаточно, чтобы обмануть мой мозг и тело, заставив их позаботиться о себе, или когда Александр станет жестоким. Я знаю, что лучше не позволять себе расслабляться и чувствовать себя здесь в безопасности, когда я едва знаю этого мужчину, который теперь владеет мной.
Когда я заканчиваю есть, Александр раскладывает что-то на кровати, и я моргаю, глядя на это, не в силах полностью поверить в то, что вижу поначалу.
Это одежда, но не совсем. Это наряд горничной, и моя первая реакция, мое резко колотящие сердце, когда я отступаю назад. Ну вот, думаю я, и мой пульс учащается. Это его фетиш. Он собирается втиснуть меня в наряд горничной и взять меня…как именно? Протирая люстры, пока он трахает меня? Но потом я смотрю на это более внимательно, и это становится каким-то образом еще более запутанным. Это совсем не наряд горничной в сексуальном смысле. На самом деле, насколько я могу судить, это очень исторически достоверный наряд горничной в викторианском стиле, который, хотя, возможно, и привлекает определенную группу мужчин… возможно, тех кто работает в офисе со стажем, не совсем фетишистская одежда.
Он действительно хочет, чтобы я просто убиралась в его квартире?
Я думаю, если он не заплатил за меня много, может быть, ему просто нужна была горничная. Это было бы не самой диковинной вещью, если бы он увидел девушку в плохой ситуации и заплатил за нее, чтобы она могла работать у него дома. Как спасенный щенок. Однако мне трудно поверить, что он настолько альтруистичен. И это не объясняет некоторые другие вещи, например, то, как он называет меня куколкой и обращается ко мне по-французски, или как он расчесывает мне волосы и смотрит, как я сплю. Не говоря уже о том, что, во-первых, немного странно одевать меня в костюм для уборки дома.
— Вот, — Александр протягивает пару туфель на плоской подошве, прерывая ход моих мыслей. — Я подумал, что, если ты будешь на ногах, через некоторое время они могут пострадать. Пожалуйста, сиди, когда тебе нужно, но пока это может помочь.
Я удивленно моргаю, глядя на него, когда беру туфли. Мне требуется мгновение, чтобы понять, чем они отличаются, но я понимаю, что в них какая-то толстая специальная стелька, которая должна смягчать мои ступни. Я все равно не смогу оставаться на них в течение длительных периодов времени, но ходить совсем не будет больно.