Ирландский воин
Шрифт:
Глава 55
Хотя Сенна крепко зажмурилась, она не могла погрузить мир в такую темноту, которая скрыла бы то, что происходило с ней.
К концу следующего дня отряд Балфа был почти у замка Рэрдов, так как все утро и весь день он не позволял своим людям останавливаться. Большую часть дня они двигались очень быстро, и с каждой оставленной позади милей тревога все сильнее сжимала горло Сенны.
Когда же они поднялись на вершину покатого холма, перед ними открылся вид на растянувшиеся на много миль зеленеющие холмы, разделенные долинами и низинами, и на искрящиеся вдали голубые
А на дальней возвышенности виднелся ненавистный замок с выгоревшими красными полотнищами, хлопающими на резком ветру над каменными стенами.
И тут Сенна словно увидела ворота, через которые бежали они с Финнианом, перед тем как соскользнуть ради спасения в ров. Возможно, в этот самый момент предвечернее солнце светило на то самое место, где он откликнулся на ее мольбу о поцелуе. И именно тогда она узнала, что в ее жизни до Финниана все было унылым и однообразным.
Наклонив голову, Сенна старалась перевести дух, а Балф что-то ворчал себе под нос и упорно смотрел вперед. Женские слезы были дешевле, чем базилик, и он не собирался отступать ни перед их угрозой, ни даже в том случае, если по щекам пленницы покатятся крупные капли.
— Кто все эти люди? — спросила Сенна, указывая на толпу, бродившую по равнине перед воротами замка.
Но она и так знала: это те, кто обычно сопровождал воинов, отправлявшихся на войну, — незваные гости. Даже когда начнется битва, их не пригласят в замок и не позволят пройти в лагерь какой-либо из противостоящих армий. Эти люди будут бродить между воюющими, так как именно там была территория убитых и именно там можно было чем-нибудь поживиться.
Но сейчас везде было тихо, если не считать скрежета кольчуги Балфа, то и дело поворачивавшегося, чтобы взглянуть то в одну сторону, то в другую.
А затем вдруг раздался топот копыт и послышались громкие крики — к ним галопом скакал отряд рыцарей с блестевшими на солнце обнаженными мечами и стрелами наготове. И тут же стрелы со стальными наконечниками просвистели у головы Балфа и воткнулись в землю позади него, подняв тонкие столбики пыли.
С проклятием стегнув свою лошадь, Балф пустил се бешеным галопом, и весь его отряд помчался к замку барона, маячившему в лучах закатного солнца.
Вскрикнув от внезапного рывка, Сенна вцепилась в гриву лошади, а ее колено то и дело ударялось о выпуклую луку седла. Машинально повернув голову, она вдруг заметила своего брата.
— Уильям! — закричала она и в тот же миг увидела и Финниана. — О Господи, нет… — прошептала она и громко завопила от обжигающей боли, так как Балф схватил ее за волосы и сильно дернул. Затем, намотав на руку поводья ее лошади, он приблизился к ней вплотную, и теперь обе лошади поскакали бок о бок.
Размышляя, не остановиться ли ему, чтобы лицом к лицу встретиться с О’Мэлглином, Балф зашел так далеко, что выпрямился в седле и придержал своего жеребца. Но в тот же момент небольшой топор пронесся так близко от его головы, что срезал со скулы отросшую за день щетину. А затем рядом с ним проскользнула стрела, и Балф решил отложить свою месть. Снова пустив своего жеребца быстрым галопом, он поспешил к замку, увлекая за собой лошадь Сенны.
Башня была уже совсем близко, на расстоянии всего четверти
— Быстро поднять мост! — рявкнул Балф на стражников, стоявших с разинутыми ртами и оцепеневших от изумления.
Как мухи на кусок мяса, стражники бросились по своим местам и, вздыхая, ворча и потея, точно матросы в публичном доме, принялись тянуть тяжелые цепи, чтобы поднять мост.
А Балф, не дожидаясь исполнения своего приказа, гнал лошадей все дальше, пока они не переправились через еще один мост и не миновали еще одни ворота, за которыми с раскатистым грохотом опустилась подъемная решетка.
И таким образом Сенна, покачивавшаяся в седле, снова оказалась у барона, посреди его внутреннего двора, заполненного вооруженными воинами.
Глава 56
Сенна невольно вскрикнула, когда на верху лестницы, ведущей в главный зал, Балф сильно толкнул ее в спину. И здесь, в зале, царил полумрак, так что она на мгновение словно ослепла.
Когда же глаза ее привыкли к тусклому свету, она увидела Рэрдова, сидевшего в своем кресле на возвышении. На нем была черная накидка, делавшая его плечи похожими на крылья ворона, и он наблюдал за приближением пленницы. Черты же его лица — нос, подбородок и щеки — выглядели болезненными и полупрозрачными, и только в глазах светилась жизнь.
Барон поднялся со своего места, как взлетающая птица, и Сенне захотелось броситься к нему, царапать его и рвать ногтями, а еще лучше — метнуть в него кинжал. Но вместо этого она заставила себя споткнуться, то есть изобразить слабость.
Балф наклонился и протянул к ней руку, но под строгим взглядом барона снова выпрямился.
В зале царило абсолютное безмолвие, и казалось, что сами стены испускали тишину, затяжную и зловещую. Все хранили молчание. От звона упавшей на пол кружки нерадивая служанка разразилась слезами, а брошенный на нее злобный взгляд барона заставил ее в ужасе окаменеть, и лишь с помощью двух слуг бедняжке удалось покинуть зал, и теперь он был почти пуст, остались только Сенна, Балф и Рэрдов. И еще Пентони — Сенна чувствовала его присутствие где-то в темноте.
— Сэр… — Балф шагнул вперед и толкнул Сенну к барону. — Вот она, как вы и приказывали.
Рэрдов окинул пленницу взглядом и спросил:
— Где?
— Недалеко от лагеря О’Фейла, рядом с древним могильным холмом. Без сопровождающих. Она или убежала, или ее бросили, или еще что-то… Она не хочет говорить.
Рэрдов снова окинул Сенну взглядом, и глаза его сверкнули.
— Уверен, что захочет, — тихо сказал он и, обойдя стол, спустился по лестнице с помоста.
Сенна смотрела на стену, где позади помоста висел старый вытертый гобелен.
— Одна маленькая женщина создает очень большие неприятности… — протянул Рэрдов, обходя ее кругом.
Внезапно Сенна почувствовала, как дыхание барона коснулось ее затылка, а затем его рука пробралась ей под юбки и скользнула по бедру. Она вздрогнула, когда его пальцы нащупали кинжал, который она заткнула за подвязку. Достав клинок, Рэрдов отступил на шаг и проговорил:
— Я не знаю, зачем вы вернулись, Сенна, или зачем вас послали сюда. Но я непременно это узнаю, и мои методы вам не понравятся.