Исав (в сокращении)
Шрифт:
Мак первым распахнул герметичную дверь «ракушки» и сразу же принялся устанавливать видеокамеру рядом со столом. Свифт, лишь мельком глянув в сторону йети, подошла к Джеку и сняла с его лица кислородную маску.
— Как самочувствие? — спросила она. — Мы так за тебя волновались.
— Уговори его лететь в больницу, — бросила через плечо Ютта. — Я дам ему успокоительное, чтобы он поспал. У него травмированы ребра и на плече неприятная рана от укуса. Если после сна ему не станет лучше, я без его согласия вызываю вертолет.
— Как ты на это смотришь, Джек?
— Я немного устал. И тело побаливает. Но в общем состояние нормальное. — Он слабо улыбнулся. — Разве ты на моем месте согласилась бы уехать? Теперь, когда у нас в руках
— Пожалуй, нет, — призналась Свифт. — Боже мой, Джек, у нас и в самом деле все получилось. Мы поймали йети.
— Тогда не теряй зря времени, — отозвался он, закрывая глаза. — Иди туда…
Свифт надела на Джека маску и поднялась с колен. Она обошла кругом стола, не веря своим глазам. Ей впервые выпала возможность рассмотреть йети. Восхитительное существо, отметила Свифт. В чертах лица и форме головы самки ей виделось благородство, столь несвойственное остальным человекообразным существам, чьи портреты хранились в архиве ее компьютера. Свифт взяла руку йети. На мизинце блестело золотое кольцо.
— Теперь мы знаем, куда делось кольцо Дидье, — сказала она с улыбкой. — Но думаю, он не стал бы возражать. Она настоящая красавица.
Йети шевельнула головой, и Джеймсон быстро впрыснул ей еще небольшую дозу препарата.
— Начинается вторая фаза схваток, — объяснил зимбабвиец. — Не хватало еще, чтобы она сейчас пришла в себя. Как дыхание? — поинтересовался он у Ютты.
— Дыхание нормальное, — ответила немка.
Джеймсон снова стал прослушивать сердцебиение плода.
— Слабее, чем прежде, — объявил он. — Ты была права. Похоже, все же придется прибегнуть к помощи половников.
Джеймсону никогда не случалось пользоваться щипцами, тем более применять вместо них половники. Он неоднократно принимал роды у животных, даже пару раз делал кесарево сечение, но сейчас все было слишком похоже на то, что он способствует появлению на свет человеческого детеныша.
Джек, все еще бодрствуя на койке, не отводил взгляда от происходящего на родильном столе. И даже Бонд нервно кусал ногти.
Майлс осторожно просунул первый половник под головку плода, потом вставил второй и, убедившись, что чашки легли правильно, начал осторожно тянуть на себя. Через полминуты он сделал передышку и потом снова продолжил, продвигая плод по родовому каналу.
— Голова вышла, — возвестил Джеймсон.
Отложив «щипцы», он стерильным тампоном прочистил детенышу нос, рот и глаза и с помощью маленькой пластиковой трубочки, снятой с защитного костюма Джека, произвел аспирацию горла и рта.
— Мы почти родились.
Самое трудное было позади, а несколько минут спустя Джеймсон уже положил крохотного йети, облепленного густыми черными волосами, на живот матери, которая все еще спала. Детеныш дышал нормально, время от времени вздрагивая. Его кожа постепенно теряла синюшный оттенок. Наконец он вцепился маленькими кулачками в шерсть матери и, сердито скривившись, коротко вскрикнул.
— Замечательно, — сказал Мак, заряжая новую кассету.
— Самец, — объявил Джеймсон, перерезая пуповину. — Как мы его назовем?
— Ты принимал роды, — заметила Свифт. — Тебе и придумывать имя.
— Придумал, — воскликнул Джеймсон. — Исав. Предлагаю назвать его Исавом. Ты ведь так окрестила найденный Джеком череп, верно, Свифт?
— Исав, — повторила она. — А что, мне нравится.
— Тогда и матери нужно дать имя, — сказал Джеймсон. — Исав был сыном Ревекки и Исаака.
— Будем надеяться, что Исаак не явится сюда за ними, — отозвался с койки Джек. — Не думаю, чтобы он остался доволен увиденным.
— Хотим мы того или нет, — заявил Джеймсон, — но пару дней придется подержать йети у себя. Нельзя ее отпускать, пока не снимем швы. Когда она очнется, надо будет сделать местную анестезию, чтобы она сама не попыталась избавиться от них.
— Ты кончил, Майлс? — спросил Байрон.
— Да. Пожалуй, теперь все.
— Я бы не прочь повнимательнее обследовать ее, пока она не проснулась. Свифт? Что скажешь?
— Одобряю и поддерживаю.
РЕЗУЛЬТАТЫ ОБСЛЕДОВАНИЯ ДВУХ ЙЕТИ,
проведенного профессором Байроном Дж. Коуди и доктором Стеллой Э. Свифт
Ревекка
Взрослый антропоид женского пола. Возраст не установлен. Обследована в Аннапурнском святилище (Непал) после того, как произвела на свет детеныша по имени Исав. Роды принимали доктор Майлс Джеймсон и доктор Ютта Хенце.
Результаты наружного обследования: вес — около 300 фунтов (140 кг), рост — 6 футов 6 дюймов (186 см). Форму и размеры тела см. на прилагаемом рисунке. Положение черепных выступов подтверждает сделанное ранее предположение о том, что это существо держит голову прямо, а значит, должно передвигаться на двух ногах. Четко выраженный нос с маленьким хрящом. Молочные железы в активной фазе. Бледно-розовые десны свидетельствуют об анемии. На правой ладони большие мозоли, — очевидно, Ревекка предпочитает пользоваться именно этой рукой. На левой стороне шеи старый рубец около 6 дюймов (15 см) длиной, — возможно, получен во время драки. Общее физическое состояние удовлетворительное. Мускулатура хорошо развита. Ноги необычайно сильные и массивные, что вполне естественно для обезьяноподобного существа, обитающего в горах. Тело покрыто густой, жирной на ощупь красновато-коричневой шерстью около 2,5 дюйма (6 см) длиной.
Исав
Новорожденный антропоид мужского пола. Обследован сразу же по появлении на свет. Роды принимал тот же персонал в тех же условиях.
Результаты наружного обследования: вес — 15,4 фунта (6,84 кг), длина — около 27 дюймов (68,5 см). Форму и размеры тела см. на прилагаемом рисунке. Мышечный тонус прекрасный. Температура тела — 36,6 °C. Пульс — более 100 ударов в минуту. Дыхание ровное. Рефлексы выраженные. Цвет кожи — темный. Сразу же после рождения взял грудь матери, продемонстрировав хороший сосательный рефлекс.
Перринс застонал, прочитав последнее донесение Касторпа. Похоже, парень совсем рехнулся.
Они все-таки нашли йети. И как это ни смешно, возможно, йети поможет дядюшке Сэму. В подтверждение своей догадки мне надо сделать один анализ, но, думаю, не будет преувеличением сказать, что мы почти у цели. Касторп.
Перринс быстро отстучал ответ:
Касторп. Поздравляю с йети. Не считайте нас скептиками, но мы будем вам весьма признательны, если вы поясните, каким образом снежный человек способен помочь миссии. Не забывайте следить за сводками новостей: обстановка в вашей части света резко ухудшилась.
Пока Свифт с Байроном обследовали Ревекку и детеныша, Джеймсон и Анг Церинг разобрали на улице клетку и заново смонтировали ее в «ракушке». Эта клетка из прочных стальных прутьев и листов оцинкованной стали была рассчитана на медведя. Она была сконструирована таким образом, что Джеймсон, с помощью простого механизма меняя положение стенок, мог сделать животному укол с любого удобного ему положения. Ревекка в этой клетке могла и стоять во весь рост, и лежать, вытянувшись на полу.
Как только клетка была установлена, четыре шерпа подняли Ревекку со стола и перенесли за железные прутья. Она очнулась и попыталась сесть.
Джеймсон с Исавом на руках присел на корточки перед открытой дверцей, пытаясь понять, можно ли отдать детеныша матери. Ревекка решила проблему за него. Она щелкнула зубами и, подавшись всем телом вперед, вежливо протянула руки за малышом.
Джеймсон осторожно передал Исава матери и, отступив от клетки, захлопнул решетчатую дверцу. Ревекка сразу поднесла малыша к груди.