Исцеление для неисцелимых: Эпистолярный диалог Льва Шестова и Макса Эйтингона
Шрифт:
Пользуюсь случаем, чтобы поблагодарить Вас за гостеприимство. Благодаря тому, что я живу у Вас, у меня с моим пребыванием в Берлине всегда связываются самые лучшие воспоминания. Единственные пятна – это лекции и доклады, которые читать приходится. Но это забывается скоро или, вернее, это чувствуется, пока оно впереди. А все остальное, и в особенности та атмосфера дружбы, которая окружает меня в Вашем доме, где я совсем забываю, что я не у себя – приносит такую большую радость. И потом возможность говорить обо всем и именно о таком, о котором редко кто может и умеет говорить! Большое, большое спасибо Вам, Макс Ефимович, и такое же спасибо Мирре Яковлевне.
Во Фрейбурге на этот раз было не так интересно, как 1/ года назад. У
Передайте Мирре Яковлевне, что с ее подарками Светлане [5] все обошлось хорошо. Правда, на границе пришлось их показать, но пошлины взяли всего одну марку.
Еще раз поздравляю Вас и еще раз большое спасибо и Вам и Мирре Яковлевне.
Ваш Шестов
1. Письмо написано из Реймса, где жил близкий друг Шестова и один из верных приверженцев его идей Адольф Маркович Лазарев (1873–1944), к которому Шестов приехал погостить на несколько дней.
2. День рождения Эйтингона – 26 июня.
3. Ральф Бартон Перри (Ralph Barton Perry) (1876–1957), американский философ.
4. То же посещение Гуссерля Шестов описал в письме Ловцким, отправленным оттуда же, из Рейса (цит. по кн. Барановой-Шестовой, II: 53):
Во Фрейбурге было не так интересно, как в прошлый раз. В субботу я повидался с Heidegger’ом, но т. к. он был свободен только с 5 часов (у него семинар в субботу), а в 7 нужно было к Гуссерлю, то мы не очень успели разговориться. А у Гуссерля Perry был и всякие гости, тоже не очень можно было поговорить.
5. Внучка Шестова, дочка Татьяны и Валентина Дудкина, см. прим. 3 к предыд. письму.
52
ШЕСТОВ – ЭЙТИНГОНУ [1]
Ch^atel-Guyon, 22 августа 1930
Дорогой Макс Ефимович!
Спасибо большое Вам за книги (Киргерг<арда> [2]) и письмо. Рад за Вас, что Вам хоть немного отдохнуть придется. Надеюсь, что, как предполагала Мирра Яковлевна, осенью или зимой Вы найдете возможность отдохнуть как следует. Что поделаешь? Человек так устроен, что ему без отдыха никак не обойтись. Не прервешь работы по воле, придется прерывать поневоле, а это – много хуже.
Я вот уже 6 недель ничего не делаю – и, по-видимому, еще 6 недель ничего делать не буду. У нас, ведь, в Париже квартира еще не устроена, и без А<нны> Е<леазаровны> я не могу туда въехать, хотя Наташа с мужем наши вещи и перевезли. Придется, значит, оставаться в Ch^atel’е, пока будет работа у А<нны> Е<леазаровны> – а потом с ней a Vichy поехать – т. к. и ей отдохнуть и полечиться надо. Здесь, в Ch^atel’е, на мой взгляд, чудесно. Хотя лето и неважное, довольно много дождей и прохладно, как во всей Европе – но все-таки достаточно солнца, и я здесь, как всегда, почти дома не бываю. Прогулки здесь превосходные – всегда, каждый день без исключения, гуляю по несколько часов. До сих пор ничего даже не читал, а все же, как пришел Киркергаард <sic>, стал соблазняться, несмотря на протест А<нны> Е<леазаровны>. Очень, в своем роде, он замечательное явление, и я очень жалею, что когда писал о Нитше, не знал его. Их – если меня не все обманывали – жизнь как-то по-одинаковому задела и, хотя реагировали они не одинаково, но чувствовали те же трудности. Впрочем, я все еще не совсем «у себя дома» в книгах Кирг<eргарда>, и лучше подождать с суждениями и не делать окончательных выводов. [3]
Сегодня получил письмо от Dr. Sc<h>midt’a: вышел, наконец, Forum Philosophicum. [4] Я сообщу ему Ваш адрес и попрошу выслать Вам первый номер. Я бы послал Вам оттиск своей статьи – но они в Париж направлены, и мне их трудно добыть: мне пересылают только письма, а книги и журналы не пересылают.
Видите Вы Kayser’a? Я от него ничего не получил – а меж тем <1 нрзб.> собирался поместить Kam<p>f und Besinnung в сентябрьском номере – давно пора бы мне получить корректуры. Если увидите его или будете говорить с ним по телефону, спросите его, пожалуйста. Неужели и на этот раз он передумал! [5]
23 октября должен быть в Кракове [6] – мы уже все перебрали указатели. Но до сих пор не знаю, будет ли мне предоставлена возможность самому выбирать маршрут. Если будет – поеду через Берлин и, надеюсь, Вас еще там застану.
Всего Вам доброго. Привет Мирре Яковлевне. А<нна> Е<леазаровна> тоже шлет и Вам и Мирре Яковлевне свой сердечный привет.
Ваш Шестов
1. Написано на почтовой бумаге H^otel Palas Royal (Ch^atel-Guyon).
2. Шестов в разных случаях по-разному писал фамилию датского философа.
3. О своей первой реакции на прочтенного С. Кьеркегора (если придерживаться традиционной русской транслитерации фамилии философа) Шестов сообщал в письме Шлецеру от 7 сентября 1930 г.:
Я здесь почитал еще Киркегарда – много, очень много интересного и значительного. Когда увидимся, расскажу. Он тоже страстно нападает на «умозрение» – но все же в последний момент поддается искушению. И главное, его читателей (и <…>) больше всего примиряет с ним не его страстная борьба, а его уступчивость. Когда «умозрению», хоть и под другим названием, возвращены державные права, читатель начинает «понимать» и «успокаиваться» (Переписка Шестова с Шлецером, с. 76).
4. В 1-м томе журнала Forum philosophicum за 1930 г. (New York, International Philosophical Society) были напечатаны две статьи Шестова – Regarder en arri`ere et lutter (pp. 89–106) и Look Back and Struggle (pp. 107–17).
5. Речь идет о статье Шестова Kampf und Besinnung, которая должна была появиться в Neue Rundschau. В основу ее лег доклад, прочитанный Шестовым 19 июня, во время его поездки в Берлин в Nietzsche-Gesellschaft. На русском языке этот текст, под названием Добро зело и с подзаголовком Из книги ‘Exercitia spiritualia’, был напечатан в парижском журнале Числа (1930, № 1, сс. 169–88), по-французски (Regarder en arri`ere et lutter), за некоторыми изъятиями, в Forum philosophicum (см. предыд. прим.). R. Kayser напечатал эту статью по-немецки в октябрьском номере Neue Rundschau за 1930 г.