Исцеляющее сердце
Шрифт:
— Нет, прошу вас, не прогоняйте их! — взмолилась я, смотря прямо в серо-голубые удивленные глаза хозяина дома. — Я сделаю все как вы просите и не буду сопротивляться, только не говорите Императору о случившемся и пощадите моего брата с подругой!
Жестом руки Уильям отдал своим людям приказ остановиться. Несколько секунд он сверлил меня взглядом, словно проверяя не лгу ли я, но потом в итоге нервно выдохнул.
— Хорошо, прогонять их я не буду. Но они будут жить в отдельном домике у пруда, и сюда Ноа зайти сможет только после моего личного разрешения!
Я
С ердце дико изнывало от одной лишь мысли обо всем, что тут случилось, но зато мой брат останется на свободе…
Получив еще один приказ от Уильяма, охрана сопроводила Ноа в тот самый найденный мной домик, а после парни пришли за Лэйлой. Девушка сначала жутко перепугалась, но не стала сопротивляться и послушно дошла до домика, где ее уже ждал мой брат.
Я наблюдала за всем действом через окно кабинета, в котором так и осталась вместе с Уильямом. Взяв с полки бокал и наполнив его коньяком, Уильям залпом отхлебнул половину содержимого.
— Чуть позже я объясню всю суть приказа, а пока что тебе надо отдохнуть и прийти в себя, — произнес он, не сводя взгляда с окна. — В течение дня придет портной чтобы снять мерки для платья, будь так добра его впустить. А завтра днем уже состоится наша брачная церемония.
— Зачем она вам, если можно просто отнять желаемое?! — процедила сквозь зубы, все еще проливая слезы за брата. — Свершите все прямо сейчас! Вы же можете!
Уильям отрицательно замотал головой, побалтывая в руках почти опустошенный бокал.
— Замужество нужно не ради этого, Клара… Ты узнаешь все позже… Иди отдыхать. — произнес он холодным тоном, так и не посмотрев в мою сторону.
Резко развернувшись, прячу заплаканное лицо в ладонях и выбегаю из кабинета в сторону своей комнаты. В спешке я также задела плечо Ханса, который, видимо, шел в кабинет Уильяма чтобы проверить как обстоят дела.
Я же даже не извинилась, просто продолжила бежать как обычно пока не добралась до заветной комнаты.
Громко хлопнув дверью, падаю на кровать, обхватываю подушку, сворачиваюсь калачиком и начинаю выплескивать в нее всю грусть и всю боль, что накопились за сегодняшнее утро, которое сначала мне казалось таким радостным.
Оказавшись в доме Уильяма, я в какойто-то момент поверила, что меня ждет иная, более счастливая жизнь… Он начинал мне нравиться и я даже предполагала, что между нами могло бы что-то быть…
Наивная дура… Все никак не успокоюсь и не перестану мечтать… Вот тебе, Клара, держи подарочек! Ну а то, что ты умрешь, так это ничего!
По крайней мере хотя бы Лэйла и Ноа в безопасности… Вместе они построят новую, более счастливую жизнь, а я порадуюсь за них частичкой своего сердца… Хотелось бы, конечно, понаблюдать за развитием их отношений, провести с ними больше времени или даже поучаствовать в их свадебной церемонии, но видимо такова моя судьба, что ничего из этого я уже не увижу…
П роклятый приказ Императора… Как можно вот так спокойно отдать подданного на верную смерть?
С другой стороны люди умирают каждый день по случайности и нет… Но как же тяжело осознавать, что твоя смерть вот-вот наступит!
Отсчитывать часы и минуты в ожидании, когда остановится твое сердце… Этого, пожалуй, я не хотела бы пожелать ни одному врагу…
Пока я занималась самокопанием, за дверью раздался голос мадам Розы. Взглянув на часы, осознаю, что видимо пришло время завтрака, поэтому я неспешно встаю и, грустно отведя взгляд в сторону, впускаю в комнату кухарку.
Поставив на стол наполненный до отвала едой поднос, женщина заботливо достала платок и стала вытирать мои слезы.
— Клара, что же за горе тебя одолело? Неужели узнала ту самую, горькую правду?
На несколько секунд я замерла в удивлении от ее реакции, но потом вспомнила, что похоже ей не впервой видеть здесь, пусть и временно, новых жен лорда.
Усевшись на кровать, я почему-то решила излить женщине свою душу.
— Вы правы, мадам Роза… Я не знала о том, что меня ждет… Уильям спас меня из дома грубого, любящего помахать кулаками хозяина дома и я надеялась, что лорд ко мне неравнодушен; а все, что о нем рассказывали — лишь гадкие слухи… Какая же я дура…
Присев рядом, женщина аккуратно взяла мои руки и слегка сжала их. В ее покрытом морщинками лице читалось сочувствие.
— Дорогая, как же я понимаю тебя. Мне и самой тяжело каждый год видеть новую хозяйку дома, а через несколько дней хоронить ее… Ни одному злейшему врагу я не хочу и желать подобной участи… К сожалению, я не могу спасти тебя от брака и его последствий, ибо моя семья тогда получит за это ужасное наказание, но я могу дать тебе совет.
Громко всхлипнув, выжидающе подняла на женщину глаза.
— И какой же?
— Проживи это время не со слезами на кровати в обнимку с подушкой, а с весельем. Исполни те желания, что давно хотела! Пока судьбоносный момент не наступил никто не вправе мешать твоему счастью!
Она должно быть шутит? Как можно счастливо жить в ожидании собственной смерти?
— Прожить время с пользой?! — возразила я, вырвавшись из ее хватки и слегка отпрянув в сторону. — И как вы себе это представляете? Вы так говорите, будто ждать подобное безумие — это что-то само собой разумеющееся!
Заметив мою реакцию, женщина грустно отвела взгляд.
— Я понимаю, что тебе очень тяжело, но кому-то смерть наоборот приносит хоть капельку надежды и другого выхода просто нет…
Ее слова словно отдались обухом по голове.
На что это она намекает?
— Мадам Роза, о чем это вы?
Женщина горько усмехнулась и посмотрела мне в глаза.
— Похоже, ты все-таки еще не все знаешь… Просто постарайся последовать моему совету. Поверь мне, так будет гораздо легче и сердце будет болеть меньше…