Исчезнувшая армия царя Камбиса
Шрифт:
Внезапно раздавшийся нестройный хор голосов подсказал ему: молитва закончилась. Одновременно с вершины бархана донесся чей-то громкий крик. Засекли, подумал Халифа и потянулся за пистолетом. Однако автоматная стрельба в самом удаленном конце лагеря могла означать лишь одно: засекли не его, а Тэйру и Дэниела.
— Фаар, — прошептал Юсуф. — Дерьмо!
Его пальцы нашарили в кармане комбинезона зажигалку. Огибая сваленное на песке оборудование, к лагерю со всех ног бежали десятки людей. Присев
— На твоем месте я бы от этого воздержался, — произнес голос за его спиной.
Инспектор разжал ладонь, и зажигалка упала в песок. Стрельба на северной оконечности лагеря ожесточилась.
— А теперь встань и повернись ко мне лицом! — скомандовал голос. — Только медленно! Руки подними над головой.
Юсуф подчинился. В десяти шагах от него с автоматом наперевес стоял Дрейвик.
— Безмозглый подонок! — Немец презрительно сплюнул.
Вокруг уже успела собраться толпа. По знаку Дрейвика трое человек схватили Халифу и вынудили его опуститься на колени.
— Значит, к нам в гости пожаловал бравый полицейский? — ухмыльнулся гигант. — Маленький Омар Шариф?
Приблизившись, он с размаху ударил Юсуфа по лицу; из рассеченной губы инспектора брызнула кровь.
— И что же ты собирался предпринять? Арестовать всех нас? В одиночку? Да ты еще глупее, чем я думал!
Халифа молча смотрел на Дрейвика; с подбородка падали красные капли. Сквозь толпу пробился запыхавшийся мужчина и негромко сказал что-то гиганту. Немец смерил своего пленника уничтожающим взглядом.
— За это ты еще заплатишь, — прорычал он. — Поверь, я заставлю тебя заплатить.
Повинуясь движению его пальца, подошедший поднял с песка и протянул Дрейвику зажигалку. Тот пошевелил ноздрями.
— Что это за запах? Чем провонял твой аккуратный костюмчик? Не бензином?
Рот негодяя искривился в садистской усмешке. Толпа загоготала.
— Ах, какая беспечность!
Подступив на шаг, немец поднес зажигалку к груди Юсуфа, чиркнул колесиком. Вспыхнуло желто-голубое пламя.
Халифа попытался отстраниться, но его локти крепко стиснули двое мужчин. Казавшийся совершенно безобидным язычок был уже совсем рядом.
— Прекратить! Прекратить немедленно!
Донесшийся из-за спин толпы приказ прозвучал столь непререкаемо и твердо, что рука с зажигалкой опустилась, а сам Дрейвик шагнул назад. Окружавшие его люди расступились, чтобы дать дорогу Саиф аль-Тхару. Несколько мгновений тот оставался недвижим, пристально вглядываясь в лицо Халифы. Затем Саиф приблизился к инспектору почти вплотную.
— Привет, Юсуф.
— Вы знакомы? — спросил пораженный Дрейвик.
— Еще бы. Это мой младший брат.
От палатки к палатке они бежали через лагерь к западному склону бархана, впереди — Дэниел, за ним — Тэйра, забывшая о невыносимой боли от ожогов.
У обезлюдевшего на время молитвы раскопа они остановились.
— О'кей? — спросил Дэниел.
— О'кей, — ответила Тэйра.
Вдоль подошвы бархана они двинулись к громаде пирамиды. С каждым шагом Тэйра испытывала все большее возбуждение. Несмотря на то что последний раз она обращалась к Богу в далеком детстве, молодая женщина, сама того не замечая, начала повторять почти стершиеся в памяти слова молитвы.
— Господи, прошу Тебя, сделай так, чтобы они не обернулись. Дай нам пройти. Дай нам пройти, — шептали ее губы.
Страстной мольбы хватило ярдов на пятьдесят. Когда Дэниел и Тэйра поравнялись с первой из разведочных канав, над их головами раздался резкий окрик, за которым последовали выстрелы.
— Черт… — прошипел археолог.
Теперь кричали уже несколько голосов, стрельба усилилась. За распластавшимися на песке фигурами следили десятки глаз. Дэниел приподнял автомат и нажал на спусковой крючок.
— Назад! — выдохнул он. — Придется вернуться назад.
— Нет!
— Нам негде укрыться!
Схватив Тэйру за руку, археолог пополз в обратном направлении. Слева и справа от них с гребней дюн прыжками спускались черные фигуры. Пули свистели у Тэйры над головой, взметывали фонтанчики песка, со звоном ударяли в древние доспехи. Дэниел выпустил длинную очередь и увлек свою спутницу в гущу палаток. На несколько мгновений преследователи отстали.
— Что теперь? — переводя дух, спросила Тэйра.
— Не знаю. Не знаю. — В его голосе звучало отчаяние. Они бросились вперед, лавируя меж брезентовых тентов и сложенных штабелями ящиков. Сзади их подгоняла лавина криков. Еще пара секунд, и разъяренные вопли понеслись уже навстречу. Случилось самое худшее: беглецов взяли в клеши. Дорога к свободе оказалась перекрыта. Тэйру охватил страх.
Обогнув палатку, они увидели стоявший на ровной площадке песчаный мотоцикл. В замке зажигания торчал ключ. Дэниел без единого слова швырнул Тэйре автомат, вскочил в седло и бешено ударил ногой по педали стартера. Двигатель фыркнул, но не завелся. Еще удар. Еще! Бесполезно.
— Ну же, давай! — проревел археолог. — Давай!
Крики приближались, от арабов беглецов отделяла лишь пара палаток. Тэйра уперла приклад автомата в бедро и нажала на курок. Тонкий брезент прорезала дорожка круглых отверстий. Молодая женщина развернулась, чтобы дать новую очередь. В воздух полетели щепки от деревянных ящиков, и автомат смолк. Магазин был пуст. К счастью, лентой скотча к нему крепился второй. Тэйра как заправский стрелок перезарядила оружие. В это мгновение за ее спиной взревел двигатель.