Исчезнувший фрегат
Шрифт:
У нее округлились глаза, как будто упоминание Эдуардо причинило ей физическую боль, как от удара. От ее ярости не осталось и следа, когда она произнесла:
— Зачем вы это говорите? Вам что-то известно?
Подавшись вперед, она схватила его за руку.
— Что? Что вы знаете?
Он покачал головой, и она спросила его голосом, понизившимся до шепота:
— Кто вы? Пожалуйста, скажите мне, кто вы. Я должна знать.
И, не дождавшись от него ответа, она продолжила:
— Если вы что-то знаете, ради бога, расскажите мне.
Эта мольба в ее голосе, этот ясный взгляд едва
— Вы знаете, что с ним случилось? Знаете?
— Нет, — сказал он отрывисто и продолжил твердым голосом на одном дыхании: — Какого числа родился Марио Ангел?
Он снова наклонился к ней, весь в напряжении.
— Мне известна дата женитьбы вашего отца на Шейле Коннор. Но то, что произошло перед этим, мне доподлинно не известно. Появился ли уже на свет Марио Ангел к тому времени, или Розали родила его позже?
— Но какое вообще это имеет значение?
— Не будьте дурой. Вы сами знаете, что это имеет значение. Он утверждает, что он сын вашего отца. Так вот, вы знаете, когда родился Ангел, или не знаете?
Она глядела на него широко раскрытыми глазами, часто дыша.
— Я знаю число, когда он родился. Семнадцатого октября.
— Какого года?
— Боюсь, что точного ответа я дать не могу. Понимаете, я никогда не видела его до того, как он приехал к нам на школьных каникулах.
— Вы хотите сказать, что тогда он уже учился в школе?
Она кивнула, подтверждая.
— И то был первый раз, когда вы его увидели?
— Да.
— Какое впечатление он на вас произвел?
В ее глазах вдруг появилась мечтательность.
— Он был не таким, совершенно не похожим ни на одного из мальчиков, которых я знала. Он был такой… такой раскованный.
— Сколько ему, по вашему мнению, было тогда лет?
— Лет десять, я думаю.
— Вы когда-нибудь встречались с человеком по фамилии Боргалини? Роберто Боргалини?
— Нет, такого человека я не знаю. Почему вы спрашиваете?
— Он был менеджером Розали Габриэлли. Кроме того, он был членом мафии. И конченым наркоманом. Абсолютно мерзкий тип.
Айан помолчал, затем поднялся на ноги.
— Он вполне мог быть отцом Ангела, — сказал он.
Подхватив свои вещи, Айан быстро пошел вниз по длинному участку осыпающихся серых камней, закидывая рюкзак за спину. Ветер хлопал его по бедру пустым рукавом куртки.
Глава 2
Мне тогда показалось странным, что Карлос должен был объявиться там, в Пунта-Аренас, после того как был арестован по подозрению в убийстве девушки, которую он никогда не видел. Странно было и то, что ни Айрис, ни Айан, похоже, этому сильно не удивлялись. Складывалось такое впечатление, что они едва ли это не предвидели. Можно еще понять, что Айрис этого ожидала, но Айан… Проблема состояла в том, что чем больше времени я с ним проводил, тем меньше, казалось, я его знал, и все мои осторожные расспросы о его связях во внешнем мире за пределами Пунта-Аренас натыкались на каменную стену молчания. Этот человек все больше и больше становился для меня загадкой.
«Айсвик» снова подняли на стапель, и мы питались на берегу не то в ресторане, не то в закусочной позади доков. В тот вечер после ужина, не упоминая Карлоса, Айрис принялась снова рассуждать о той роли, которая предназначалась «Санта-Марии» в Фолклендской войне, расспрашивая сначала Нильса, а потом Айана, действительно ли аргентинские военные намеревались проникнуть на этом корабле в зону отчуждения.
— Если его планировали использовать в качестве шпионского судна, его бы мгновенно обнаружили и взяли на абордаж или попросту подорвали.
— Он деревянный, — возразил Нильс. — Его не так просто засечь радарами.
— Если британские военные корабли не смогли его обнаружить, то «Харриеры» уж точно должны бы были.
Она взглянула на Айана.
— Вас поэтому так интересует «Санта-Мария»? Вы хотите выяснить, для чего его готовили?
Он ничего на это не ответил, упершись левым локтем в стол и ссутулив плечи.
— В этом нет смысла, — сказал я. — Старые корабли хоть и построены из дерева, все же имеют на борту достаточно металлических деталей, чтобы быть обнаруженными радаром. Орудия, якоря, крепеж, металлические хомуты вокруг мачт…
— Нет, — вдруг взволнованно возразила Айрис. — Хомуты на мачтах, все крепления на палубе — все пластмассовое. Все, что первоначально было металлическим, было удалено и заменено специально изготовленными углепластиковыми аналогами.
Она разговаривала с рабочими судоремонтной верфи, расспрашивала их о «Санта-Марии». Один из них рассказал ей о креплениях на палубе, и его слова подтвердил ей флотский офицер, который был в Пунта-Аренас, когда сюда на буксире привели фрегат, и теперь снова несший дежурство в порту.
— Переоборудование корабля, таким образом, обошлось в огромную сумму, — сказала она, и ее слова вызвали интерес Айана. — Для чего же это было сделано, если не для использования его в целях шпионажа? Они так его и не задействовали, так ведь?
Он помотал головой.
— Тогда как же он оказался там, среди льдов моря Уэдделла? Вы это приехали выяснить?
Улыбаясь, он снова покачал головой.
— Мы не знаем, что он там. Наверняка не знаем. Но если он там и нам удастся туда добраться… — он замолчал, продолжая улыбаться, потом чуть пожал плечами, — тогда мы узнаем его тайну, не так ли? Я склонен согласиться с Нильсом. Думаю, у какого-то военно-морского офицера, у которого фантазия возобладала над здравым смыслом, возникла идея провести его незамеченным в зону отчуждения и использовать его как корабль-шпион. И если этот офицер в высоких чинах…
Ненадолго прервавшись, он продолжил размышлять вслух:
— Некому было предупредить его, что ничего из этого не выйдет. Никогда не предпринимались попытки, по крайней мере, мне об этом ничего не известно, создать деревянный корабль, полностью лишенный металлических деталей, с тщательно экранированным электрооборудованием. По тому же принципу, по которому пластиковые колпаки защищают наши береговые радиолокационные станции. Но, разумеется, война очень скоро закончилась.
— После войны, — возразила она. — Они ходили на нем после войны. Я узнавала, когда делала запросы в Ушуайе.