Искатель приключений. Книга 2
Шрифт:
— Милая Бланш, — сказал он, указывая на Альберика, который остановился в смущении на пороге передней, — вот мой старший сын, ваш кузен… Ну, дети, обнимитесь…
Бланш тотчас сделала несколько шагов вперед с чистосердечием, исполненным грации. Молодой человек понял, что он будет слишком смешон, если попятится назад или покажет хоть малейшую нерешительность, и потому подошел к кузине и, по приказанию отца, обнял молодую девушку, впрочем, не глядя на нее.
XXXVI.
Бланш де ла Бом не только была прекрасна, но в полном смысле этого слова очаровательна… Ослепительная белизна ее лица совершенно оправдывала имя, которое она носила. Легкий румянец едва оттенял эту белизну. Волосы и глаза девушки были черные. Траур как нельзя более выделял очаровательные формы и удивительную гибкость ее стана. Рост ее был немного выше среднего. К стольким прелестям присоединялась еще несравненная грациозность и привлекательная простота в обхождении. Анри де ла Бом, в письме к брату, не преувеличил неоценимых качеств своей единственной дочери: Бланш была столько же добра, сколько прекрасна, и ничто, даже во сне, не возмущало девственной чистоты ее сердца и души.
Неизбежный результат присутствия прелестной девушки в замке не заставил себя ждать. Этим результатом была сильная любовь в сердце до сих пор нечувствительного и сурового Альберика. Эта любовь, сначала неизвестная даже тому, кто ее чувствовал, родилась внезапно и возрастала постепенно, но незаметно. В первую минуту Альберик удивился, заметив, что вместо страшной скуки, которой он опасался, он находил необыкновенное удовольствие в обществе своей кузины. Скоро он не мог уже обойтись без этого общества. Сначала он оставил ученые занятия, потом пришла очередь охоты. Тяжелые книги и блестящие ружья не представляли уже для виконта ни малейшего интереса. Он жил только затем, чтобы с восхищением прислушиваться к нежному голосу своей кузины. Он ездил с Бланш верхом, гулял с нею по парку, словом, почти не расставался с нею, а часы, которые он был принужден проводить без нее, казались ему неизмеримо длинными. Однако, повторяю, Альберик принимал то чувство, которое питал к своей кузине, за сильную и глубокую братскую привязанность.
Старый граф де ла Бом лучше знал свет и в особенности человеческое сердце. Он не обманулся насчет свойства этого чувства. В один день, месяцев через десять после смерти отца Бланш, он велел позвать Альберика к себе в комнату и сказал ему:
— Сын мой, ты, вероятно, не догадываешься, о чем я хочу говорить с тобой?
— Нисколько, батюшка.
— Точно?
— Клянусь.
— В таком случае я объяснюсь яснее. Тебе скоро минет тридцать лет. Как старший сын, ты наследник моего титула и моего состояния. Я хочу тебя женить.
Альберик невольно побледнел. Первый раз ужасная мысль подобно молнии промелькнула в его голове: женитьба разлучит его с Бланш! Эта мысль открыла ему все.
— Я хочу тебя женить, — повторил граф.
— Батюшка, —
— Напротив, я не хочу откладывать.
— Но зачем? Мне кажется, что в тридцать лет я все еще молод…
— Правда, ты молод… но зато я стар!
— Вы еще исполнены сил и здоровья.
— Да, но не сегодня, так завтра силы и здоровье могут мне изменить… А я, прежде чем умру, хочу иметь внука…
— Но… — осмелился возразить Альберик.
— Я хочу! — повелительно повторил старик.
Альберик потупил голову и замолчал. Граф де ла Бом продолжал:
— Я выбрал для тебя жену…
Молодой человек по-прежнему не вымолвил ни слова.
— Неужели тебе не любопытно узнать ее имя? — спросил старик.
— Что мне за нужда? — прошептал Альберик с горечью. — Я не знаю этой женщины!
— Ошибаешься!
— Как? Разве я ее знаю? — вскричал молодой человек.
— Да, конечно, и знаешь довольно коротко…
Глаза виконта заблистали.
— Но, батюшка, — пролепетал он, — подумайте хорошенько о том, что вы говорите?.. Вы говорите, что я знаю ту, которую вы мне назначаете… Однако вам известно так же хорошо, как и мне, что я знаю только одну женщину…
— Кто же уверяет тебя в обратном? Уж не отказываешься ли ты на ней жениться? — спросил старик с коварной улыбкой.
— Отказываюсь?.. Отказываюсь?!. Тогда как, напротив, я боялся…
— Чего?
— Других планов с вашей стороны и сильного сопротивления к моему браку с кузиной.
— Зачем же стал бы я сопротивляться?
— Бланш бедна…
— Что за нужда? Ее благородное происхождение безукоризненно: бедный брат мой женился на знатной девушке… Притом ты, сын мой, богат за двоих и племянница мне нравится.
— Не знаю, как вас благодарить!
— Стало быть, ты любишь твою кузину?
— Страстно… и до сих пор сам не знал того: только опасение разлучиться с нею посредством другого брака открыло мне глаза…
— И ты думаешь, что Бланш тебя любит?
— Да, она меня любит целомудренной и нежной любовью сестры… я в этом уверен… но л надеюсь, что скоро полюбит любовью невесты.
— Прекрасно. Я поговорю с Бланш об этом. Потом мы назначим день вашей свадьбы…
— Когда же это будет?
— Скоро. Я думаю, что как только Бланш снимет траур, вашу свадьбу можно будет отпраздновать — тотчас же.
— Еще четыре месяца, — вскричал Альберик. — Как долго!
Старый граф отвечал только улыбкой.
В этот же день Альберик и Бланш были помолвлены. Виконт не ошибся: простодушная и искренняя любовь скоро заменила нежную дружбу сестры в любящей душе молодой девушки. До тех пор она смотрела на Альберика как на кузена; теперь она видела в нем супруга. Хотя ожидание казалось влюбленным слишком продолжительным, но недели и дни проходила для них в наслаждениях сладостной и доверчивой близости.