Искатель. 1980. Выпуск №4
Шрифт:
Я исхожу из природы и размера раны, степени повреж
дения мозга, природы кровоизлияния, положения пятна крови
на земле, отсутствия запекшейся крови, положения тела... ну
и так далее.
Мейсон сказал:
Значит, по вашему мнению, доктор, выходит, что кто-то,
стоявший за спиной пострадавшего, выстрелил ему в затылок
из револьвера, после
ступила смерть?
Совершенно верно, за исключением лишь одного об
стоятельства.
Какого?
Пострадавший в момент своей смерти мог находиться в
сидячем положении. Я полагаю, что именно так оно и было.
Исходя из положения, в котором было найдено тело, я скло
нен думать, что человек сидел на траве, подогнув справа от
себя ноги, левой рукой он опирался о землю. В этом случае,
учитывая, что пулевой канал направлен не сверху вниз, можно
предположить, что стрелявший тоже сидел на земле, где-то
сзади. Может быть, он нагнулся или присел на корточки, но так
или иначе дуло его револьвера находилось на уровне головы
жертвы.
Благодарю вас, — заключил Мейсон. — У меня все, док
тор.
Вопросов больше нет, — сказал Хэмилтон Бергер. —
119
А сейчас я прошу пригласить для дачи показаний Мертона
Бослера.
Наблюдая за Хэмилтоном Бергером, Мейсон заметил, каи районный прокурор все время поглядывал на часы, как бы стараясь сохранить график ведения дела.
' Мертон Бослер назвался экспертом-баллистом. Он заявил, что присутствовал при вскрытии трупа и видел, как доктор Оберон извлек из полости черепа фатальную пулю и пометил ее. Затем он передал пулю ему — специалисту по баллистике.
Спустя четверть часа, в течение которых Хэмилтон Бергер мастерски засыпал его вопросами, Мертон Бослер в заключение подтвердил, что представленная ему на опознание пуля — та самая, которая была извлечена из черепа убитого, что она выпущена из револьвера 0,38 калибра системы Смит и Вес-сон. Пуля вместе с комплектом увеличенных фотоотпечатков была представлена в качестве вещественного доказательства. После этого судьи с мрачным видом осмотрели пулю, как если бы были в состоянии изменить показания эксперта.
— Итак, — продолжил свои вопросы Хэмилтон Бергер, —
скажите, вы осматривали место происшествия в поисках орудия
убийства?
Да, я присутствовал при осмотре места преступления.
И вы обнаружили поблизости оружие?
Не сразу.
Скажите, — торжествующе вопросил Хэмилтон Бергер, —
каким прибором вы пользовались для поисков оружия?
Миноискателем.
Что вам удалось найти?
Мы обнаружили несколько металлических предметов, не
имеющих отношения к данному делу. Это был старый заржав
ленный перочинный нож, затем ключ для вскрытия банок из-
под сардин, потом...
Ну, ну, продолжайте, — поторопил эксперта Хэмилтон Бер
гер, — все эти предметы ме имеют никакого значения. Что
еще вы обнаружили из того, что представляет интерес?
Мы обнаружили револьвер системы Смит и Вессон калиб
ра ноль тридцать восемь, в обойме которого не хватало одного
патрона. Номер револьвера сорок восемь тысяч восемьсот де
вять.
Прекрасно! — воскликнул Хэмилтон Бергер. — Скажите,
вы проводили баллистическую экспертизу этого оружия?
Да, сэр.
И каков результат?
Пуля, извлеченная из черепа убитого, и другая, которая
была выпущена из ствола револьвера в лабораторных условиях,
имеют одинаковые характеристики.
Мистер Бослер, скажите, вы наводили справки о том, ко
му было продано это оружие?
Да, сэр.
И вы нашли регистрационную карточку владельца этого
револьвера?
Да, сэр. Нашел. ,
Назовите имя, указанное на этой карточке.
120
— Элеонор Корбин.
— Скажите, есть ли ее подпись на этом документе?
— Да, сэр.
— У вас есть фотокопия этого документа?
— Есть, сэр.
Во всем облике Хэмилтона Бергера так и сквозила елейность.
Ваша честь, приближается время вечернего перерыва. По
этому я бы попросил копию этого документа представить вам
немедленно. Я еще не успел доказать, что подпись, стоящая
на свидетельстве о ^продаже оружия, принадлежит подзащит
ной — Элеонор Корбин. Но я намерен завтра утром с по
мощью эксперта-графолога доказать это. Однако я полагаю,
что характер документа не позволяет сомневаться в подлинно
сти подписи, а потому считаю, что копия вполне может стать