Чтение онлайн

на главную

Жанры

Искатель. 1980. Выпуск №4
Шрифт:

зал он.

Хорошее фото, — заметила Делла Стрит, кивнув на га

зетную фотографию, на которой была изображена Элеонор в

сопровождении полицейской матроны с одной стороны и де

тектива с другой.

Да, Ольга, очевидно, привезла несколько платьев из ее

гардероба.

Она до сих пор еще ничего не помнит, — не то спрашивая,

не

то утверждая, произнесла Делла.

В том-то и дело, — сказал Мейсон. — Об этом как раз

и пишут газеты. «Прекрасная наследница состояния», «Забытый

уик-энд», «Нецелованная невеста, или Кто организовал поездку

в Лас-Вегас?», кЯ ничего не помню с момента страшной ката

строфы», — заявляет наследница, обливаясь слезами».

А что пишут об оружии? — спросила Делла.

Оружие у нее было когда-то, но она его потеряла. У нее

была возможность поискать револьвер, когда она собирала

вещи, чтобы ехать с Хепнером. Не то, чтобы она хотела взять

его с собой — просто, разбирая ящик стола, обнаружила, что

револьвера нет. А кроме того, она понятия не имеет, где сей

час ее багаж.

Интересно, а полиции это известно? — спросила Делла.

— Если верить Дрейку, то Этель Билан рассказала все.

А вы уверены, что все?

Багажом полиция, насколько я понимаю, пока не инте

ресовалась.

Но Этель Билан должна была...

В это- время раздался телефонный звонок. Делла Стрит подняла трубку.

— Хэлло... да... — Делла повернулась к Мейсону, прикрыв

рукой трубку. — Шеф, это личный звонок. Какая-то женщина

спрашивает меня и говорит, что это очень важно. — Она от

няла руку от микрофона и произнесла: — Да... Понимаю.

Продолжайте, расскажите поподробнее.

Наконец она положила трубку на стол и записала что-то в блокнот. Потом отложила перо, сноза взяла трубку, сказала:

— Хорошо, миссис Фримонт. Вам ничего не нужно делать.

Не беспокойтесь. Да. Благодарю вас. И спасибо вам большое,

что дали мне знать.

Делла положила трубку на аппарат и повернулась к Мейсону.

— Этель Билан рассказала все.

Перри Мейсон поднял брови в молчаливом вопросе.

112

— Звонила миссис Фримонт, управляющая домом, где я

живу. К ней приезжал лейтенант Трагг из полиции с ордером,

выданным ему судом на право обыска моей квартиры на пред

мет изъятия красно-белых клетчатых чемоданов, принадлежащих

Элеонор Корбин, которую обвиняют в убийства. Домоправитель-

. нице он предъявил копию ордера, потребовал у нее ключи, вошел в мою квартиру и обнаружил вещи. Он оставил ей расписку.

— Это очень важно, — сказал Мейсон. — Превосходно.

Все сделано так, как требует того закон.

— Что теперь делать? — спросила Делла Стрит.

Мейсон пожал плечами.

— А как быть с камнями? — допытывалась Делла. — Ведь

если камни улика, то не будет ли противозаконным изба

виться от нее?

— Улика чего? — спросил Мейсон.

Ну... улика... Я, право, не знаю — улика контрабанды,

может быть.

Почему ты думаешь, что камни ввезены незаконно?

А убийство?

А почему ты считаешь, что камни имеют отношение к

убийству? Я связан обязательствами со своим клиентом. Ес

ли полиция свяжет эти камни с убийством и представит дока

зательства, тогда другое дело. Но эти камни находятся у меня

как у адвоката. Откуда я знаю, а вдруг они явятся уликой

чего-нибудь другого, например шантажа? Естественно, я не

берусь предполагать, что они связаны в той или иной степени

со смертью Дугласа Хепнера и, уж конечно, не намерен пере

давать их в руки полиции, которая тут же устроит из всего

этого газетный бум. Это сослужило бы плохую службу.

Выходит, что вы намерены крепко держать камешки з

своих руках?

Судя по нынешним событиям, да.

А если они доберутся до вас?

Постараюсь увернуться.

Шеф, Пол Дрейк говорит, что полиция ликует, а Хэмилтон

Бергер, районный прокурор, уже почил на лаврах, и они все

вместе готовы обрушиться на вас.

И что из того?

Вы готовы парировать удар?

Мейсон покачал головой.

Не сейчас. У меня связаны руки.

Как бы мне хотелось, чтобы вы не связывались с этими

камнями.

А что мне прикажешь делать? Позвонить в полицию?

Нет.

Тогда что?

– — Поговорить с клиенткой, спросить у нее об этих камнях и найти...

Клиентка говорит, что ничего не помнит об этом, — воз

Поделиться:
Популярные книги

Приручитель женщин-монстров. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 8

Бальмануг. Невеста

Лашина Полина
5. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Невеста

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Целитель. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель. Книга вторая

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7