Искатели клада
Шрифт:
Уже стемнло, и пришлось зажечь лампу, когда за окномъ вдругъ послышался тонкій голосъ м-ра Чока, который о чемъ-то спорилъ, очевидно, съ медвдемъ, такъ какъ въ отвтъ на его доводы слышалось сердитое ворчаніе. Вслдъ затмъ въ дверь постучали, и явился м-ръ Чокъ въ сопровожденіи сумрачнаго м-ра Стобелля, молча опустившагося въ кресло. М-ръ Чокъ казался сконфуженнымъ.
— Я такъ и думалъ, что найду васъ здсь, — обратился онъ къ Тредгольду.
— Почему? — откликнулся тотъ съ рзкостью, повидимому
— Ну, потому… потому что вы всегда здсь! — попытался тотъ объясниться, за что и былъ вознагражденъ свирпымъ взглядомъ.
— Стобелль хотлъ непремнно повидать васъ, — обернулся м-ръ Чокъ въ капитану, — это все по поводу острова, онъ не можетъ говорить ни о чемъ другомъ…
Капитанъ чуть не застоналъ, а Тредгольдъ попытался, но безуспшно, обмняться взглядомъ съ миссъ Дрюиттъ.
— Онъ интересуется имъ, какъ ребенокъ, котораго повели впервые смотрть пантомиму, — продолжалъ Чокъ, но сразу оскся — такъ свирпо было выраженіе лица Стобелля и его вытаращенные глаза.
— Вы говорили о пантомим,- напомнилъ Тредгольдъ.
— Да, да… Мой другъ просто не можетъ спать по ночамъ, — подхватилъ Чокъ, умоляюще глядя на упорно молчащаго союзника.
— А онъ не пробовалъ, закрывъ глаза, считать овецъ, прыгающихъ черезъ изгородь? — сочувственно посовтовалъ Тредгольдъ.
— И не намренъ пробовать! — вдругъ разразился Стобелль изъ своего угла, но Чокъ поспшилъ заявить, что они — боле, чмъ прежде, — заняты мыслью о путешествіи, и просили бы капитана показать имъ еще разъ «для освженія памяти» набросанную имъ карту. Можно взглянуть на нее?
— Нтъ, — сухо отрзалъ капитанъ.
— Не особенно пріятно отказывать друзьямъ, — заговорилъ онъ мягче, подливая виски въ стаканы гостей, — между тмъ я связанъ словомъ и потому предпочелъ устранить искушеніе…
— Какимъ образомъ? — освдомился м-ръ Чокъ.
— Я сжегъ ее, — отвтилъ капитанъ съ улыбкою.
— Сожгли?! — задохнулся м-ръ Чокъ:- вы сожгли карту?
— Да, вчера поутру, раскуривая трубку, я поднесъ спичку къ «Мысу Сильвіо» и вскор «Одинокая гора» превратилась въ вулканъ!
Онъ громко расхохотался, но смхъ его не нашелъ отклика. Стобелль шумно поставилъ свой стаканъ на столъ и нахмурился.
— Ничего тутъ нтъ смшного! — проворчалъ онъ, — весь городъ могли облагодтельствовать!
— Ну, теперь все равно дла не поправишь, — развелъ руками капитанъ. — Какъ? Вы уже уходите?
— Ухожу, — мрачно проговорилъ Стобелль и, молча простившись, вышелъ изъ коттэджа, съ такою силою захлопнувъ входную дверь, что напугалъ проходившую мимо старушонку.
V
Посл ухода постителей миссъ Дрюиттъ сидла нкоторое время у себя, поглядывая неблагосклонно на нкоторыя рдкости, пріобртенныя для нея дядею, благодаря навязчивости м-ра Тредгольда; затмъ, вспомнивъ, что она оставила внизу на камин ключъ отъ часовъ, миссъ Дрюиттъ сошла въ пріемную, гд застала капитана нагнувшимся надъ раскрытымъ ящикомъ бюро. Онъ съ несвойственною ему лихорадочною поспшностью перерывалъ бумаги и, очевидно, чего-то не находилъ.
— Пропала! — проговорилъ онъ, пораженный.
— Что такое пропало?
— Карта! — воскликнулъ капитанъ, теребя свою бороду. — Я сунулъ ее прошлый разъ вотъ въ это отдленіе и съ тхъ поръ не дотрогивался до нея, а теперь ея нтъ и нтъ.
— Но вдь вы сожгли ее! — изумилась Прюденса. — Вы сказали, что мысъ Сильвіо превратился въ вулканъ.
— Врне сказать: я собирался ее сжечь, а вулканъ — это я такъ: для краснаго словца! — объяснилъ сконфуженный каштанъ, чувствуя легкій укоръ въ ея голос. — Ты знаешь, Чокъ все время приставалъ ко мн, и я не зналъ, какъ ему отказать…
— А можетъ быть, вы сожгли ее и забыли?
— Я наврно знаю, что не сжегъ! — разсердился капитанъ. — Надо спросить у Джозефа.
— Вы сказали при немъ, что сожгли ее, — остановила его миссъ Дрюиттъ.
— Правда. Но значитъ, кто-нибудь ее стащилъ. Великій Боже! А вдругъ они все же отправятся?
— Ужъ это будетъ не ваша вина, — спокойно отвтила миссъ Дрюиттъ.
Капитанъ продолжалъ ерошить свои волосы, покуда они не встали у него ершомъ. На лиц его отражались волновавшія его чувства.
— Кто-то ее стащилъ, — повторилъ онъ, — а если карта украдена, они, пожалуй, отправятся на поиски клада.
— Но, можетъ быть, ничего не найдутъ?
— Можетъ быть, и не найдутъ, — проворчалъ онъ, вставъ и зашагавъ по комнат. Прюденса, пораженная внезапною мыслью, подошла въ нему.
— Эдуардъ Тредгольдъ одинъ оставался здсь сегодня.
— Нтъ! нтъ! — воскликнулъ капитанъ:- кто бы ни взялъ ее, это наврно былъ не Тредгольдъ. По всему городу уже трезвонили о ней.
— Онъ вздрогнулъ, когда вы сказали, что сожгли ее, — настаивала миссъ Дрюиттъ, — я убждена, что въ скоромъ времени отецъ его съ Чокомъ и Стобеллемъ отправятся въ далекое плаваніе. Покойной ночи!
Между тмъ союзники возвращались по домамъ разочарованные. Полъ-милліона изъ-подъ носу уплыло, по выраженію м-ра Стобелля.
Миссъ Виккерсъ, узнавъ отъ Джозефа о сожженіи карты, была такъ поражена, что даже отказалась поврить «своимъ собственнымъ ушамъ».
— Почему? — освдомился ея нареченный.
— Потому… ну, потому, что это было бы слишкомъ глупо! Ну-ка, повторите еще разъ, какъ все это было… Ничего не разберу.
М-ръ Таскеръ покорно повторялъ, выразивъ при этомъ убжденіе, что все очень просто.