Искупление
Шрифт:
На этот раз я усмехаюсь, пренебрежительно махнув рукой между ними, и делаю несколько шагов вперед. — Я ни хрена не скажу.
Я прохожу мимо Вито, когда он направляется помочь своему брату, криво улыбаясь, когда он нежно проводит пальцами по моей руке.
Эта поездка туда и обратно послужила цели сблизить нас. Я просто ненавижу, что это стоило Энцо такой травмы. Итан объяснил мне, насколько близким это могло быть, и я благодарна за предоставленный нам шанс, и я не хочу упускать его.
Оглядываясь через плечо, я замечаю, что братья медленно
Я вздрагиваю, когда чья-то рука обнимает меня и оставляет легкий поцелуй на виске. Нонна с облегчением улыбается мне.
— Я приготовлю вам всем что-нибудь поесть, но я думаю, Энцо было бы удобнее в его комнате, — заявляет она всем нам, но не успевает сказать что-либо еще, поскольку Энцо ругается.
— Как будто, черт возьми, ты так легко от меня избавляешься. Может, я и ранен, но я не совсем сломлен, и меня должны держат в курсе событий. Я и так чувствую себя достаточно беспомощным.
Нонна качает головой с понимающей ухмылкой на губах. — Я так и думала, что ты это скажешь, поэтому устроила тебя в гостиной. Молодой врач, которого вы прислали, готовит тебе палату для размещения медикаментов, которые тебе понадобятся. — Она разворачивается на месте и, не сказав больше ни слова, направляется на кухню, а я позволяю парням проводить меня в гостиную.
Войдя в дверь напротив спортзала, я с удивлением обнаруживаю уютное помещение с большим диваном и огромным телевизором на стене. Различные оттенки синего и серого кричат о пещере мужчины, но также можно сказать, что подушки, шторы и плюшевый ковер принадлежали Нонне или Валентине.
Маттео и Вито устраивают Энцо поудобнее на одном из диванов, подтягивая его ноги, чтобы он мог отдохнуть, как раз в тот момент, когда Итан входит в комнату.
— Почему у меня такое чувство, что ты будешь самым "большим" пациентом, который у меня когда-либо был? — Он ухмыляется Энцо, подходя к нему, вытаскивая планшет, на котором записывал все его жизненные показатели.
— Я всегда самый большой во всем, — отвечает Энцо, подмигивая. Даже когда он морщится от боли, которую испытывает, у него все еще остается чувство юмора.
Я закатываю глаза, глядя на него, когда Итан оглядывается на меня через плечо.
— Он подходит тебе, Рен, — заявляет он, как будто у него есть ключ к разгадке, но по тому, как сияют его глаза, я знаю, что он верит в это, и я тоже. — Они все подходят, — добавляет он, кивая в сторону Маттео и Вито, пока я покусываю нижнюю губу и слегка киваю в ответ.
— Спасибо тебе за это, — бормочу я, надеясь сменить тему, но меня спасает феноменальная королева Валентина, вальсирующая в комнате.
— Вот ты где, я так волновалась, — восклицает она, широко раскидывая руки, но она бросается не на Энцо… а на меня. Когда она заключает меня в объятия, мне требуется секунда, чтобы ответить, и я обнимаю ее в ответ, удивленная тем, насколько это на самом деле снимает напряжение, которое росло во
Когда она откидывается назад, ее глаза оглядывают меня с головы до ног. — Позволь мне осмотреть тебя, ты где-нибудь ранена? — спрашивает она, и я качаю головой, не в силах ответить, когда Энцо усмехается со своего места на диване.
— Какого хрена, Ви, а как же я? Это у меня в животе дырка от пули, — ворчит он, но она пренебрежительно машет на него рукой, как будто это не имеет большого значения.
— Я все еще слышу, как ты ноешь, ублюдок, так что с тобой, должно быть, все в порядке, — парирует она, бросая острый взгляд в его сторону, и ей удается заставить Маттео и Вито ухмыльнуться.
Все Де Лукасы чертовски сумасшедшие, и именно поэтому я чувствую, что мое место здесь.
Несмотря на спокойствие в комнате, я знаю, что должна спросить Валентину обо всем, что я упомянула в разговоре перед нашим отъездом из Нью-Йорка. Возвращая свое внимание к ней, я прочищаю горло. — Тебе удалось привести все в порядок, как я просила?
Она с улыбкой поворачивает голову и нетерпеливо кивает. — Я так и сделала, и должна сказать, для разнообразия было гораздо веселее получать приказы от тебя, а не от моего брата.
Маттео закатывает глаза в ответ на комментарий своей сестры, и я усмехаюсь. — Это была вежливость, не так ли? — Я отвечаю со смешком, когда вдалеке звонит домашний телефон.
— Я отвечу, — кричит Нонна из другой комнаты, и я пользуюсь моментом, чтобы подойти к Энцо, желая быть как можно ближе к моему раненому солдату. Я отхожу от него на два шага, прежде чем Вито хватает меня за талию и притягивает к себе на колени.
Я задыхаюсь, падая в его объятия, но когда он обнимает меня, я еще глубже погружаюсь в него, пока Итан методично проверяет повязки Энцо.
Нонна откашливается с порога, и мы все вопросительно смотрим на нее.
— Это звонила Луна, — начинает она, бросая взгляд на Маттео, прежде чем переключить все свое внимание на меня.
— И что она сказала? — Спрашиваю я, и тень неуверенности охватывает меня, когда Нонна улыбается.
— Она просила меня передать тебе, что ее не будет еще минут двадцать, они обыскивают все кофейни по пути, чтобы найти что-нибудь под названием "фраппучино с карамелью", потому что, цитирую, "она сейчас нуждающаяся, как сучка при течке". — Это определенно звучит так, как сказала бы Луна.
Меня охватывает облегчение. Есть шанс, что все встанет на свои места, есть шанс отомстить. Но одно неверное движение, и весь мой карточный домик рухнет, а я не позволю этому случиться. Поэтому я должна проглотить свою гордость и сделать то, чего я никогда не думала, что сделаю, а именно попросить о помощи.
Но не просто чья-то помощь.
Помощь Физерстоуна.
Помощь Луны.
Я с большой неохотой признаю, что не могу справиться с ситуацией самостоятельно, но мы здесь. Я готова сделать все возможное, чтобы уничтожить русских и защитить своих ребят.