Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Да, но как мне не хочется выдавать тебя замуж за такого графа, — скорбно ответила тетушка Эффе.

Гарриет вошла в гостиную леди Янгстрит, ожидая, что ее встретят любопытные, обеспокоенные взгляды, но ошиблась. Ничто не напоминало здесь о разыгравшейся накануне драме, и Гарриет была чрезвычайно благодарна собранию.

Сегодня пришли те, кто интересуется ископаемыми и геологией. Все расселись по местам, и сразу же разгорелся спор о мошенничестве с подделками ископаемых, недавно раскрытом в каменоломне

на севере.

— Меня это не удивляет, — заявила леди Янгстрит, — такое случалось и раньше и, без сомнения, еще случится. Рабочие каменоломни, изучив столь привлекательный рынок, могут заняться этим выгодным делом. Спрашивается, зачем им вести раскопки, когда можно продавать коллекционерам подделки?

— Я слышал, они открыли мастерскую по изготовлению подделок, — покачал головой лорд Фрей. — Берут фрагменты найденных ископаемых рыб, старые кости и собирают экзотические скелеты. И, смею заметить, предлагают весьма оригинальные существа. В конце концов, два музея приобрели экспонаты, не подозревая об обмане.

— Боюсь, область наших интересов и впредь будет способствовать обману, подделкам и мошенничеству, — вступила Гарриет, потягивая чай. — Тайны, заключенные в камнях, настолько притягательны, что привлекают и беспринципных типов.

— К несчастью, так и есть, — Эпплгейт кивнул, тяжело вздыхая. Нежный взгляд его устремился на скромно прикрытую грудь Гарриет. — Вы как всегда правы, мисс Померой.

Спасибо, лорд, — улыбнулась Гарриет.

Лорд Фрей многозначительно откашлялся.

— Во-первых, я, конечно же, отличу любую подделку без исключения, где бы она ни была продана рабочими каменоломен.

— А я бы не смог определить полурыбу-полуживотное, — вмешался меланхолического вида человек средних лет.

— И я тоже, — покаянно призналась леди Янгстрит.

Поднялся гомон, начались жаркие споры, мнения членов Общества разделились, все шумно высказывались на тему, как отличить подделку.

Воспользовавшись случаем, лорд Эпплгейт придвинулся поближе к Гарриет и оглядел ее с нескрываемым восхищением.

— Вы сегодня прелестны, мисс Померой, — пробормотал он. — Голубой цвет вашего костюма вам так к лицу.

— Вы очень добры, мистер Эпплгейт. — Гарриет осторожно расправила на диване фалды своего бирюзово-голубого наряда.

Эпплгейт покраснел, поняв, что уселся на ее муслиновое платье:

— Простите.

— Ничего страшного, — успокаивающе улыбнулась Гарриет. — Мой наряд не пострадал. Вы читали последний номер «Сообщений», сэр? Я получила свой экземпляр сегодня утром, по-моему, статья по идентификации зубов ископаемых просто замечательна.

— Я еще не успел прочесть свой экземпляр, но, вернувшись домой, сразу же примусь за чтение. Если вы говорите, что статья достойна внимания, я не сомневаюсь, что буду пленен ею. Ваша оценка в таких вопросах всегда верна.

Гарриет не стала противиться лести. Она решила деликатно перевести беседу на любимый предмет — о зубах ископаемых.

— Как мило с вашей стороны говорить так, сэр. Вы много работали с зубами?

— Совсем немного. Но это еще ни о чем не говорит. Должен признаться, я предпочитаю идентифицировать вид по конечностям, а не зубу. Кое-что ведь можно определить и по пальцу.

— Понимаю. — Гарриет была разочарована. Она собиралась показать найденный зуб лорду Эпплгейту. Он нравился ей, она не сомневалась, что может довериться ему. Но зачем показывать Эпплгейту зуб, если он в этом не разбирается. — Я вообще-то предпочитаю зуб. По нему точно можно определить — плотоядное существо перед нами или оно питалось растительной пищей.

Эпплгейт сиял:

— Вы должны посетить музей мистера Гумбольдта, мисс Померой. У него в старинном особняке восхитительная коллекция ископаемых. Для публики дом открыт дважды в неделю — в понедельник и четверг. Я был два раза и видел конечности и много любопытного… В его коллекции имеются эскизы зубов.

— В самом деле? — Гарриет пришла в восторг. Но заметила, что колено Эпплгейта вновь угрожающе приблизилось к ее колену. Муслиновый наряд снова мог подвергнуться опасности.

— А мистер Гумбольдт член Общества?

— Был, но, заявив нам, что все мы безнадежные дилетанты, вышел из Общества. Он типичный индивидуалист. Очень подозрителен ко всем и свою работу окружает тайной.

— В чем-то я его понимаю. — Гарриет взяла себе на заметку: при первой же возможности побывать в музее мистера Гумбольдта.

Эпплгейт глубоко вздохнул и придал лицу серьезное выражение.

— Мисс Померой, вы не возражаете, если мы сменим тему разговора на ту, которая меня волнует гораздо больше?

— И что же вас волнует гораздо больше? — Гарриет пыталась сообразить, в какие часы открыт музей. Возможно, она узнает это из газет.

Эпплгейт в волнении попытался ослабить узел галстука. На его лбу выступил пот.

— Боюсь, вы сочтете меня назойливым…

— Чепуха. Смелее, милорд. — Гарриет оглядела комнату. Да, тема подделок, определенно, захватила всех членов Общества.

— Дело в том, мисс Померой… — Эпплгейт снова прошелся пальцем за галстуком и откашлялся. Потом понизил голос до шепота:

— Дело в том, что я не могу заставить себя поверить, что вы помолвлены с Сент-Джастином.

При этих словах Гарриет вновь обратила взгляд на Эпплгейта. Она нахмурилась:

Почему это беспокоит вас, сэр?

На его лице появилось отчаяние, но он храбро продолжал:

— Простите меня, мисс Померой, вы слишком хороши для него.

— Слишком хороша для него?

— Да, мисс Померой. Слишком. Вы так прекрасны, что ему бы хватило и половины… Я не могу поверить, что он вовлек вас в этот союз не силой.

Эпплгейт, да вы с ума сошли!

Эпплгейт подался вперед, коснулся ее руки. Пальцы его дрожали.

— Вы можете довериться мне, мисс Померой. Я помогу вам вырваться из лап Чудовища из Блэкторн-Холла.

Поделиться:
Популярные книги

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить

Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Возвращение

Жгулёв Пётр Николаевич
5. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Возвращение

"Фантастика 2023-123". Компиляция. Книги 1-25

Харников Александр Петрович
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2023-123. Компиляция. Книги 1-25

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке