Чтение онлайн

на главную

Жанры

Искусительница
Шрифт:

Дэйв с Синтией вышли ему навстречу. Увидев их, незнакомец махнул поводьями.

— Здравствуйте! — крикнул он. — Мне сказали, что здесь я могу найти Дэвида Кинкейда.

— Это я, — кивнул Дэйв.

Незнакомец спешился, и Синтия заметила значок на его куртке. Мужчины обменялись рукопожатиями.

— Я — Джесс Тэнкард, — коротко представился он. — Федеральный судебный исполнитель. — Кивнув Синтии, он поднес руку к полям шляпы. — Мэм, кажется, у вас тут были неприятности?

— Да, прошлой ночью сгорело несколько палаток, — проговорила

девушка.

— Насколько я понял, у вас возникли проблемы с владельцем ранчо неким Уиллом Боннером?

— Боннер не имеет отношения к этому происшествию, — покачал головой Кинкейд. — По сути, мистер Тэнкард, мы с Боннером уже решили все проблемы.

— Рад слышать это, мистер Кинкейд. Надеюсь, обошлось Без кровопролития?

— Никакой крови, поверьте. Мы сумели договориться.

— В таком случае, полагаю, я здесь не нужен, — кивнул Тэнкард. — Стройте вашу дорогу.

— Знаете, мистер Тэнкард, у нас тут несколько дней назад было одно происшествие, — сообщил судебному исполнителю Кинкейд. — Пять человек, именующих себя бандой Билли Боба Уолдена, сначала напали на наш товарный поезд, а потом — на городок, причем в городке не было ни одного мужчины.

— Нет, только не они! — застонал Тэнкард. — Много я слышал об этой банде, но ограбление поезда — худшее из их деяний! И сколько же они украли?

— Семьдесят центов, — ухмыльнулся Дэйв. Тэнкард покачал головой:

— Пожалуй, они сами — злейшие себе враги. Так вы говорите, они еще и на городок напали?

— Да, — кивнула Синтия. — Там были только женщины и дети.

Судебный исполнитель нахмурился:

— Но они никому не причинили вреда?

— Господи, нет! — рассмеялась Синтия. — Признаться, все было наоборот. Они были так неповоротливы, что мы скорее повеселились, чем испугались. Нам удалось прогнать их с помощью стеклянных шариков, спагетти и соуса.

— Даже не буду спрашивать, что вы имеете в виду, мэм, — улыбнулся Тэнкард. — Но я рад, что они не наделали бед, Надеюсь, в ближайшие дни мне удастся поймать их и посадить за решетку — ради их же блага, между прочим, не то кто-нибудь изрешетит их пулями. Однако я слышал, что у этого Билли Боба был сущим чудовищем.

Его звали Чарли Уолден. Вот уж кто был хладнокровным убийцей — он убивал даже женщин и детей.

— И что произошло с Чарли? — спросил Дэйв.

— Он и его банда слишком часто выходили на дело. Как-то раз они напали на троих братьев Маккензи. Чарли погиб, ж вместе с ним — и большая часть его банды. К счастью для Билли Боба — он в то время сидел в тюрьме.

— Вы сказали — Маккензи? — удивилась Синтия. — Но это и моя фамилия! В Техасе у меня есть три кузена — Люк, Флинт и Клив.

Тэнкард задумался на мгновение.

— Знаете что? Если не ошибаюсь, одним из братьев был бывший шериф Люк. Надо же, как тесен мир!

— Пожалуй, соглашусь с вами, — улыбнулась Синтия. — А дорога, которую мы строим, сделает его еще меньше.

— Ну что ж, раз вы не нуждаетесь в моих услугах, я, пожалуй, поеду.

— Может, съедите или выпьете что-нибудь на дорогу? — предложил Дэйв.

Тэнкард вскочил на коня.

— Нет, спасибо, — отказался он. — Мне предстоит долгий путь. Буду искать банду Уолдена, если только они не уехали в другие края. — Он приподнял шляпу. — Рад был познакомиться с вами и желаю удачного продолжения строительства. Может, доведется еще поездить по вашей дороге.

— Для вас всегда найдется место, — заверила его Синтия. Тэнкард помахал рукой на прощание.

Тент-Таун недолго возвращался к нормальной жизни: уже к концу недели почти никто не вспоминал о недавнем пожаре.

Дэйв постоянно находился на месте строительства — он сам следил за тем, чтобы все работы, связанные с перекладыванием колеи вокруг водоема, были выполнены как следует. Возвращаясь в городок вечером, он едва не падал от усталости, но еще долго сидел за чертежами и планами, готовясь к следующему дню.

До отъезда Синтии в Денвер оставался всего один день, и она решила провести это время в обществе Дэйва.

— Нравится вам это или нет, мистер Дэйв Кинкейд, но сегодня вы вынуждены будете съесть ленч в моей компании, — громко заявила она и принялась собирать еду.

Закончив со сборами, она оседлала коня и стала ждать, когда повара повезут рабочим обед. Она поехала вслед за ними, намереваясь попасть к Дэйву точно в обеденный перерыв.

Когда она подъезжала к стройке, раздался громкий удар гонга, означавший, что наступил полдень, а с ним — время сделать перерыв и перекусить. Работа прекратилась, шум затих, слышался лишь спокойный говор рабочих, направлявшихся к походной кухне.

Синтия заметила, что обедать пошли все, кроме Дэйва, склонившегося над клинометром, с помощью которого он делал замеры на почве.

Синтия подбежала к нему.

— Привет! — крикнула она. Кинкейд удивленно поднял голову:

— Син?! Что ты здесь делаешь?

— Хочу устроить пикник, — весело проговорила она.

— Пикник? Син, сейчас неподходящее время для пикника. Я должен сделать замеры, чтобы пустить вперед грейдеры.

— Но тебе же надо поесть, — пожала плечами Синтия.

— Перехвачу что-нибудь на ходу, — сказал Дэйв.

— Знаешь, я завтра уезжаю, поэтому решила устроить ленч. Ведь я же не зря ехала сюда, Дэйв. Самое малое, что ты можешь для меня сделать, — поесть в моей компании.

Дэйв нерешительно помотал головой.

— Хорошо, Син, дай только мне закончить один замер. Синтия улыбнулась:

— Что ж, я пока все приготовлю.

Заметив зеленую лужайку неподалеку от того места, где расположились рабочие, Синтия направила туда коня. Лучшего дня для пикника было не придумать: несмотря на то что стояла зима, яркое солнце так сильно прогрело воздух, что напомнило об ушедшем лете. Спешившись, Синтия расстелила на земле скатерть и принялась раскладывать провизию. Когда Дэйв подошел к ней, все было готово.

Поделиться:
Популярные книги

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Секси дед или Ищу свою бабулю

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.33
рейтинг книги
Секси дед или Ищу свою бабулю

Ветер перемен

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ветер перемен

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

В теле пацана 4

Павлов Игорь Васильевич
4. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 4

Не кровный Брат

Безрукова Елена
Любовные романы:
эро литература
6.83
рейтинг книги
Не кровный Брат

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска