Искусное соблазнение (Страстное убеждение)
Шрифт:
Нейтан уже начал подозревать, что приспешник Грега солгал насчет лондонских поставок. Однако рассказ матроса показался ему вполне правдоподобным. Зачем бы еще контрабандистам наведываться в Лондон, если не ради выгодного дельца? И с чего бы Грегу отказываться от промысла, сулящего большие барыши, если он нашел способ без всякого риска проворачивать сделки в Лондоне? Он мог бы намного быстрее пересекать Ла-Манш, совершая рейды между Англией и материком в обход хорошо охраняемого южного побережья, где на каждом шагу подстерегает береговой патруль. Грег знал: таможенники не трогают столицу. Они, возможно,
– Вы уверены, что наш план приведет к успеху? – уже не в первый раз засомневался Бердис.
– Запасы бренди в этом трактире заканчиваются. Владелец продает остатки по неслыханно высокой цене. Прошлым вечером я зашел и заказал стаканчик. Когда я пожаловался на дороговизну, трактирщик пообещал, что скоро пополнит погреба и сбавит цену.
– Да, да, знаю, это вселяет надежду, и все же…
– Вам нет надобности самому сидеть в засаде, – оборвал коммандера Нейтан.
– Скажите лучше, что вам хотелось бы избавиться от меня, – возразил Арнольд. – Этот человек заслуживает виселицы, Нейтан. Он будет схвачен и публично повешен, как того требует закон. Я не могу позволить вам расправиться с ним.
– Но его повесят за контрабанду, а не за убийство моего отца, – прорычал Нейтан.
– Разве это так важно, за что его вздернут, если казнь свершится?
Это, безусловно, имело значение, но лишь для Нейтана. Из-за Грега он повздорил с отцом, в гневе покинув «Жемчужину». А затем Грег убил Джори Тремейна. Убил, прежде чем Нейтан успел помириться с отцом и сказать, как горько сожалеет о своем бегстве.
– Так вы идете завтра вечером на бал, как собирались? Я все устроил.
После возвращения Нейтана в Англию отношение коммандера к нему круто переменилось. Они стали почти приятелями. Впрочем, Нейтан не слишком этому удивлялся – он успешно справился с поручением Бердиса, вдобавок их сблизило «общее дело». Сказать по правде, Нейтан обнаружил, что помощь влиятельных друзей весьма полезна тому, кто хочет проникнуть в круг Джудит Меллори. А именно это он и собирался совершить.
«Намерение абсолютно безумное», – мысленно упрекнул он себя. Нейтан даже не знал наверняка, появится ли Джудит на балу.
– Не знаю, – нерешительно произнес он.
– Неужели мой портной не успел сшить вам костюм в срок? – огорчился Арнольд.
– Костюм готов. Просто, немного подумав, я начал сомневаться.
– Мне пришлось напомнить кое-кому о некогда оказанной мною услуге, чтобы раздобыть для вас приглашение. Какого дьявола? Вы и вправду хотите сказать, что раздумали?
– Я еще не решил. Не уверен, что мне следует встречаться с ней снова. Пожалуй, это не слишком удачная мысль.
Арнольд не стал спрашивать, почему Нейтан захотел пойти на бал в Лондоне, когда тот попросил его об услуге. Услышав теперь ответ Тремейна, он выразительно закатил глаза.
– Значит, здесь замешана женщина. Так вот из-за чего я поставил на кон свою судьбу? Мне следовало догадаться.
– Судьбу на кон? – усмехнулся Нейтан.
– Вы не поверите, что способна потребовать взамен хозяйка торжества. Не будь я уже женат, она, возможно, настояла бы, чтоб я сделал ей предложение. Эта дама вдова.
Разумеется, Арнольд попросту выдумал историю о вдове и, желая прихвастнуть, приукрасил свои заслуги. Конечно, Нейтану не следовало обращаться за приглашением на бал. Просто он не мог примириться с тем, как оборвались его отношения с Джудит. Он вел себя как последний осел и прекрасно это понимал. Но Джудит пробудила в нем неведомые прежде чувства. И чувства эти сводили его с ума. Вдобавок он не знал, что испытывает к нему сама Джудит, его мучила неопределенность. Он видел печаль в ее глазах, однако, возможно, причиной тому было отвращение или разочарование. На пути обратно в Бриджпорт Нейтану ни разу не удалось остаться с ней наедине. Она всегда появлялась в обществе Джек или дяди. Казалось, она защищалась от него семьей, словно щитом. Ох уж это чертово семейство Меллори…
Отец Джудит извинился перед Нейтаном, однако в каждом его слове слышалась угроза, а отнюдь не искреннее сожаление. «Хоть вы и неповинны в краже, зато виновны в другом, – добавил Энтони тем же вечером. – Я знаю, что вы совершили. Держитесь подальше от моей дочери. Я не стану предупреждать вас дважды».
Нейтан не потребовал объяснений, решив, что Меллори стало известно об их с Джудит близости. Позднее, по здравом размышлении, он понял, что Энтони ни о чем не догадывался. Иначе капитана «Жемчужины» уже не было бы в живых.
Впрочем, не все родственники Джудит видели в Тремейне врага. С ее американскими дядюшками он неплохо поладил. Бойд сдержал слово, найдя Нейтану матросов и наполнив его трюм товарами на продажу. Он даже посоветовал, кому можно их быстро сбыть по выгодной цене в Ипсуиче или Ньюпорте. Нейтан не стал отказываться – этот щедрый дар мог принести ему солидную выручку. А настоящим богачом он себя почувствовал, когда Джеймс Меллори выполнил свою часть уговора, выплатив ему баснословную сумму, обещанную за помощь.
Близился полдень. Бердис собирался вскоре уйти, чтобы вечером вернуться и возобновить наблюдение. Он с самого начала не слишком-то верил, что Грег явится со своим товаром утром, ведь контрабандисты предпочитают орудовать под покровом ночи. Нейтан знал, что Арнольд пришел лишь составить ему компанию да немного развлечь.
– Пожалуй, в следующий раз я захвачу с собой стул, – пробормотал коммандер полушутя, полувсерьез.
Нейтан было засмеялся, но осекся, услышав шум приближающейся повозки. Он снова осторожно заглянул за угол. Губы его медленно растянулись в довольной улыбке. К задней двери трактира подъезжал фургон. На козлах сидели трое, еще столько же – сзади на ящиках. Слишком много людей для обычной повозки торговца.
– Он здесь, – предупредил Нейтан, понизив голос. – И с ним солидная охрана. Грег явно не хочет рисковать такой крупной партией товара.
– Вы уверены, что это он?
– Я видел его лишь однажды, но такое лицо, как у Хаммитта Грега, невозможно забыть. Он взял с собой и своего первого помощника, мистера Оливера.
– Я хочу захватить и его корабль, – напомнил Нейтану Арнольд.
– Не сомневаюсь, вам удастся убедить одного из матросов отвести вас к судну после… если кто-то из них останется в живых. Значит, мы будем действовать, как договаривались?