Искусственная ночь
Шрифт:
Я вздрогнула, желая чтобы Луидэд была здесь. Она знала, что делать. В этом желании было что-то мучительно ироничное; я не был ребенком, но я выглядела как ребенок, и я желала, чтобы морская ведьма пришла и спасла меня.
Женщина нахмурилась, а глаза сузились, когда я не появилась:
— Я знаю, что ты меня слышишь; деревья чувствовали, как ты проходишь. Они не могут сказать мне, где ты, но они знают, что ты здесь. Выходи, пока я не разозлилась, — ее черты лица были благородными и хорошо сформированными, с немного острым носом и нижней губой, которая была слишком большой. Тем
А она была чистокровной. Я чувствовала чистоту ее крови, как огонь на своем языке, достаточно горячий, чтобы сгореть на самом деле. Кем бы она ни была, она была сильной. Настолько сильной, что могла бы быть Изначальной. Луидэд — единственная Изначальная, с которой я когда-либо имела дело на регулярной основе, и ее сила тонкая, затухающая, иначе она не станет казаться человеком для случайных наблюдателей. Сила этой женщины вовсе не была скрыта. Он полыхала вокруг нее, казалось, ярче, чем свет прожектора. И что-то было еще более быстрым и сильным, чтобы оставить шрам на ее лице. Кто бы это не сделал, я надеялась, что это случилось не в лесу где мы сейчас находимся.
Я сидела в сомнительной безопасности своего укрытия, дрожа сильнее. Стук моего сердца казался невероятно громким для моих испуганных ушей, и я нелогично боялась что его звук сможет привести ее ко мне. Оно билось очень громко. Как она может не слышать его?
Она опустила фонарь, нахмурившись: «Меня зовут Акация, и это мои леса», — сказала она. — Если ты ищешь Слепого Майкла, иди к горам; если ты ищешь меня, выходи сейчас. Если ты не ищешь никого из нас, отправляйся домой по любой дороге которую выберешь. Но не прячься от меня в моих собственных владениях, это не пойдет тебе на пользу, какими бы ни были твои поиски. — она сделала паузу, ожидая. Я не ответила. — Очень хорошо. Никогда не говори, что у тебя не было выбора.»
Она повернулась и ушла с поляны, а ее плащ развевался за спиной, ветви деревьев согнулись чтобы выпустить ее. Я видела, как Луна делала нечто подобное со своими розами, но никогда в таком большом масштабе; эта женщина, казалось, повелевала всем лесом.
Я оставалась там, где была, целую вечность, Слушая тишину. Ее шаги исчезли; она исчезла. По крайней мере, я надеялась, что она не может прятаться в кустах, ожидая, когда я выйду. Почему она меня не видела? Лес, очевидно, послушался ее, и моя свеча не была так хорошо спрятана. Если она контролировала деревья, они должны были привести ее прямо ко мне. Так почему же они этого не сделали?
Звуки леса постепенно возвращались, и я снова начала дышать. Осторожно развернувшись, я высунула голову из дупла дерева и оглядела пустую поляну. Если бы я побежала, то могла бы вернуться на равнины до того, как она меня найдет. Угроза охотников ослабла перед угрозой леса. Они просто отвезут меня к Слепому Майклу. Эта женщина может сделать что угодно.
Что-то коснулось моего плеча. Я вздрогнула, чудом не закричав. Когда я доберусь до дома — если я сделаю
Впервые удача сопутствовала мне. Взволнованный знакомый голос ответил: «Это Радж. Я… в лесу очень темно.»
«Да. Это так, — посмотрела направо и увидела, что Радж присел рядом с моим деревом, сделав себя настолько маленьким, насколько возможно. — Как ты ушел от Акации?»
«Желтая женщина? — он фыркнул, высокомерие вернулось, когда он сказал, — она спросила деревья о захватчиках, но не о животных, поэтому они не сказали ей. Деревья не очень умны».
«Умные, — я серьезно. Когда мне было четырнадцать, я думала, что по деревьям можно лазить, а не обманывать их. — Почему ты вернулся?»
«Из-за нее, — я глупо смотрела на него, и он продолжил, — она искала тебя. Я не думаю, что она искала тебя, если бы ты работала на Него, — он сделал паузу. В его глазах не было доверия, но было что-то еще: первый проблеск надежды. — Ты действительно Октобер и мой дядя Тибальт знает тебя?»
Вздохнула: «Да. Это я.»
Радж нахмурился.
«Мой отец говорит, что подруга дяди Тибальта, Октобер — взрослый человек, — он остановился, — и потаскуха.»
— Обычно так и есть. Взрослая, а не потаскушка.
Потаскушка? Что, черт возьми, Тибальт говорил своему двору? Мне с королем кошек нужно будет серьезно и основательно поговорить, после того как я верну себе тело.
— Но ты моложе меня!
«Любезность Луидэд», — сказала я. Радж вздрогнул от ее имени. Я продолжила более тихо: «Твой дядя попросил меня вытащить тебя и других отсюда, и Луидэд наложила на меня заклинание, чтобы сделать это возможным».
«Ты позволила морской ведьме наложить на себя заклинание? — осторожность исчезла, вытесняемая испугом и страхом, — и ты выжила?»
— В конце концов она убьет меня, но не сегодня. Сегодня я тебя спасу.
— Как?
Хороший вопрос. Мы сидели на корточках посреди Зачарованного леса в пустом дереве которое служило для нас укрытием, и я до сих пор понятия не имела, где другие дети. Если на то пошло, я не знала, как собираюсь вытаскивать их, когда мы их найдем. У меня был нож, который был слишком большой для моей руки, свечка которую я не смела отпустить, и почти взрослый, Кейт Ши, который метался между ужасом и высокомерием. Были времена, когда мне приходилось работать и с меньшим, но ветки и кровь, можно рассчитывать только на чудо так много раз, прежде чем реальность раздавит тебя.
Не то, чтобы я мог сделать что-нибудь еще. Пришло время снова бросить кости полагаясь на удачу.
«Ты сбежал от охотников, — сказала я. — Как тебе это удалось?»
«Это была Хелен, — сказал он, стыдясь. Конечно, ему было стыдно — ни один юноша не хочет признать, что его спасла девушка. — Она нашла выход из комнаты, в которой мы были заперты. Никто из других не последовал за ней. Но я …»
— Ты подумал, что стоит попробовать.
«Я думал, что смогу найти след, к которому они привели нас, — он отвернулся. — Смогу вытащить нас, и придет дядя Тибальт, и мы уничтожим их».