Искусство охоты на благородную дичь
Шрифт:
Я только радостно закивала головой — хорошо иметь такого понимающего брата. Только ушел бы он наконец. Неужели он не понимает, что лишний здесь?
— Тило, не дури, вам подлили амаревирид, — Берти пытался быть убедительным, но голос его дрожал. — Ты же должен понимать, что это значит. Немедленно прекратили и оделись. Завтра вы и не вспомните про эту блажь.
Я слышала, как совсем близко стучит сердце моего любимого. Мне казалось невозможным оторваться от него хоть на миг, мне хотелось только одного — чтобы Берти оставил нас. А мы могли продолжить. Какая разница, что будет завтра? Ведь это только будет, а мы здесь и
— Кристиан! — завопил Берти, в голосе его звучало отчаяние. — Да иди же сюда! Здесь в аптечке должно быть универсальное противоядие. Но их же оставить нельзя! Эрика, подумай, что скажет тетя! Тило, ну хоть ты приди в себя! Тило, ну включай же голову! Богиня, зачем я предложил сюда пойти?
В спальне неожиданно стало шумно и многолюдно. Все что-то говорили, перебивая друг друга. Меня оттащили от Дитера. Постоянно звучал голос Берти, который вызывал у меня уже только раздражение и злость. Я безуспешно вырывалась, меня уговаривали. Но все разом закончилось, когда мне в рот влили какую-то едкую, дурнопахнущую жидкость. Меня начало трясти, как при ознобе, и тут же резко пришло понимание того, что случилось. Ни на кого не глядя, я торопливо стала поправлять одежду. Было чувство, что меня обманули. Подсунули конфету, а за красивым фантиком ничего не оказалось, одна горькая пустота. Что теперь обо мне думают?
— Берти, я не отказываюсь от своих слов, — Дитер говорил твердо. — Я прошу руки твоей сестры.
— Это у нее нужно узнать сначала, согласна ли, — ответил брат. — Под амаревиридом чего только не вытворишь. Признавайтесь, кто принес?
Но никто признаваться не спешил.
— А что это? — робко спросила Софи.
— Как бы тебе объяснить, — смущенно сказал Берти. — Это как любовное зелье, только короткого действия. Из любой, даже небольшой, симпатии, можно настоящий пожар устроить, как мы только что видели. Хорошо, я увидел, что остатки вина в бокале Эрики позеленели — особенность это у амаревирида, менять цвет белого вина на зеленый. А то бы неизвестно, чем это все закончилось.
Почему неизвестно? Известно. Я посмотрела на кровать, до которой мы так и не дошли. Смотреть еще на что-то или кого-то у меня не было сил.
— Эрика, ты не ответила, согласна ли за меня выйти, — теперь Дитер обращался уже ко мне.
Я кивнула головой, но глаз так ни на кого не подняла. Мне было ужасно, просто невыносимо стыдно. От переполнявшей меня не так давно легкости не осталось и следа. Пожалуй, не было даже радости от того, что я добилась Дитера. Да и добилась ли?
— Что здесь происходит? — тетя Эльза появилась неожиданно, и эта неожиданность совсем не была приятной. — Почему меня посреди ночи поднимают запиской?
— Мы отмечаем победу Эрики на соревнованиях по фехтованию, — пояснил брат.
— В родительской спальне? — подозрительно спросила тетя. — Оригинальное место вы выбрали. И опять я вижу рядом с племянницей этих подозрительных типов. Я вам что говорила? Держаться от нее подальше. Жениху Эрики подобное окружение невесты понравиться не может.
— Видите ли, леди Эдин, — церемонно наклонил голову Дитер. — Жених вашей племянницы теперь я, по взаимному согласию.
— Его высочество Эвальд об этом знает? — тетя тут же схватилась за сердце и старательно показывала, как же ей дурно при таких известиях.
— Нет,
— В таком случае еще не все потеряно, — облегченно выдохнула тетя. — Мы еще посмотрим, что это за жених и откуда он так внезапно взялся.
Глава 23
Убирали мы под назойливое тетино зудение. Она бы выставила нас сразу и ключи забрала, но тогда бы завтра пришлось посылать прислугу наводить здесь порядок, а это лишние траты и беспокойства. Ничего особо страшного наделать мы не успели, но это не мешало моей дражайшей родственнице утверждать, что родители пришли бы в ужас, если бы им довелось увидеть квартиру в таком состоянии. Больше всех досталось Берти. Он же мой старший брат и обязан следить, чтобы со мной ничего плохого не случилось. А вместо этого подсовывает мне своих сомнительных друзей… Здесь тетя опять выразила уверенность, что она уже видела Дитера, причем, в весьма неприглядной ситуации, правда, затруднилась с ответом на вопрос, какой именно. Берти пытался от нее укрыться в разных комнатах, но тетя неизменно его находила и продолжала свою лекцию о правилах приличия и обязанностях по присмотру за младшей сестрой.
— Да, кто знал, что в придачу к ключам идет тетя Эльза? — сокрушенно сказал он, когда оказался рядом со мной. — Хотя мог бы и подумать, что она непременно кого-нибудь из соседей попросила проследить. Нельзя же пустить вопрос твоего замужества на самотек, особенно если вторая предполагаемая половинка — наследный принц. Держи, — он сунул мне в руку обручальный браслет, про который я уже совсем позабыла, — вернешь хозяину. Странно только, что артефакт этот не предупредил тебя о добавке в вино.
— Предупредил, — смущенно ответила я. — Таким легким жжением и розоватой дымкой. Но я внимания не обратила тогда. Подумала, это оттого, что я лишнего выпила. Потом уже поняла.
Берти посмотрел на меня крайне неодобрительно. Все же в нашей семье по легкомысленности первое место по праву всегда принадлежало ему, а теперь я совершенно нагло пытаюсь спихнуть его с пьедестала.
— Эрика, к таким вещам серьезнее относиться нужно, — проворчал брат. — А если бы там яд был, ты бы тоже отмахнулась и выпила?
— Как-то в компании друзей не ждешь, что тебе гадость подольют.
— А ведь и правда! — похоже, Берти только что понял, что именно случилось. — Получается, что кто-то из нас подлил тебе и Дитеру амаревирид. Но зачем? Я бы еще понял, если бы он в бутылке был…
— Со стороны Эвальда довольно глупо было бы прислать бутылку с такой добавкой и уехать, — заметила я. — Ведь если бы я выпила, то вполне могла дойти до столь желанной ему проверки, но с кем-нибудь другим.
— Нет, я хотел сказать, что кто-нибудь всыпал бы в шутку.
— Ничего себе шутка! — возмутилась я в голос.
Берти зашикал, чтобы я не привлекла сюда тетю, но той было не до нас. Она зацепилась за Дитера, пытаясь выяснить хоть что-то о его семье, но парень говорить с ней не хотел. Впрочем, это было вполне понятно — вопросы строились исключительно в оскорбительных выражениях, на которые тетя не скупилась. Радовало, что мы почти уже все сделали. Осталось лишь чехлы на мебель надеть.
— Зря ты согласилась, — внезапно сказал Берти.
Это было настолько неожиданно, что я даже не сразу нашлась, что ему ответить: