Искусство охоты на благородную дичь
Шрифт:
— Эвальд считает, что он уже не встретит свою пару, — вспомнила я слова принца.
— Иногда оборотни понимают, что именно эта женщина — их пара, не сразу, — неторопливо говорил маг. — Он может провести с ней бок о бок некоторое время, даже не подозревая этого. А потом приходит озарение. Но при этом девушка должна любить. Вы же пока считаете, что любите другого, а Эвальда боитесь. И поведение принца только укрепляет вас в таких чувствах. Сейчас, при испорченном артефакте, между вами возможны только дружеские отношения, и если вы перестанете его опасаться, то появится шанс, что у вас все будет правильно.
— Но ведь если даже я его вдруг полюблю, то это совсем не значит, что я окажусь его парой, — растерялась я.
— Не значит, — подтвердил маг. — Но королевскому семейству вы очень пришлись по душе, а это говорит о том, что они почувствовали в вас возможного родственника. И Эвальд вам физически не неприятен, ведь так? Когда он просил меня ввести…хм… это незначительное улучшение в защитный артефакт, он утверждал, что его поцелуй вам понравился.
Я смущенно сказала:
— Но ведь оборотни сами по себе привлекательны для противоположного пола, ведь так?
— Есть у них такая особенность, — кивнул головой инор Лангеберг. — И они этим совершенно беззастенчиво пользуются. Но, — он сделал паузу и веско продолжил. — Они могут быть и очень верными супругами. И потом, дорогая, все, что от вас сейчас требуется, — просто подумать. Возможно, ваша детская влюбленность — просто временная блажь, из-за которой вы лишаете себя надежды обрести настоящее счастье. Или ваши чувства с этим молодым человеком взаимны?
Я покачала головой. В самом деле, Дитер ни разу не давал мне понять, что с его стороны есть что-то большее, чем дружеское расположение. Да и дистанцию между нами он всегда старался держать. Возможно, он действительно просто боится меня обидеть?
— Так вот, — продолжил маг, — все, что здесь было сказано, должно остаться между нами. Прошу вас ни с кем не советоваться и ничего никому не говорить — ни родственникам, ни подругам. Это решить можете только вы, не позволяйте никому на вас влиять. Слушайте собственное сердце.
Возвращалась я в совершеннейшем смятении. Эвальд пришел меня проводить, близко на этот раз не подходил, но пообещал навестить меня завтра. Я взглянула на него на этот раз совсем по-другому — как на человека, страдающего без своей пары, но желающего ее обрести. Вдруг инор Лангеберг прав, и мы оба пока слепы? Но сердце мое упрямо твердило, что ключ от него отдан совсем другому…
Этот другой встретил меня сразу по приезде в Академию, вид у него был встревоженный. Я пытливо уставилась ему в лицо, силясь понять, что же там, за этой тревогой, за этой участливостью. Есть там что-то помимо дружеских чувств или нет? Сердце билось и дрожало, но не торопилось давать мне ответа. Я не знала, что мне и думать.
— Эрика, что с тобой? Что случилось во дворце? — встревоженно сказал Дитер.
И тут на меня внезапно снизошло полное успокоение. Не буду ничего делать, ничего спрашивать. Пусть время само расставит все по правильным полочкам, а что не нужно — пылью присыплет и забудет.
— Ничего особенного, — ответила я. — Просто оказалось, что кто-то внес в мой артефакт некоторые исправления. Не ты случайно?
— Так ты же согласилась, — не то вопросительно, не то утвердительно сказал он.
— Когда? — удивленно спросила я.
— Этой ночью, когда я приходил, —
— В самом деле? Не помню, — я порадовалась на его вытянутую физиономию и мстительно продолжила. — Мне же дали снотворное зелье, я его выпила и проспала до утра. Если ты даже ночью и приходил, то я этого и знать не могу.
Вот так. А то, чего я не помню, того и не было.
— Но ты действительно согласилась. Я бы не стал вмешиваться без твоего разрешения.
— Инору Лангебергу очень понравилось твое вмешивание, — просветила я его. — Он ничего не сказал Эвальду, а меня попросил, чтобы тот, кому пришла в голову такая замечательная идея, явился к нему лично.
— Зачем? — обреченно спросил Дитер.
— Он хотел ученика взять.
Глаза парня зажглись на миг восторгом, но тут же потухли.
— Меня он не возьмет.
— Почему ты так уверен? — удивилась я.
— Есть у меня на то причина.
— Знаешь, сходить тебе к нему все равно придется, — рассудительно заметила я. — Он сказал, что в противном случае сыск привлечет.
Маг такого не говорил, но мне почему-то ужасно захотелось, чтобы инор Лангеберг на Дитера посмотрел сам, и решал, брать того или нет, основываясь на личном впечатлении, а не руководствуясь какой-то невразумительной причиной, о которой парень мне и сказать ничего не хочет. Я протянула ему пригласительное письмо от инора Лангеберга и пошла к себе.
— Эрика! — окликнул он меня.
Я повернулась и вопросительно на него посмотрела.
— Мне Берти сказал, что он с вами занимается фехтованием в качестве исполнения твоего желания, — смотрел Дитер на меня очень внимательно. — Может, и с меня возьмешь тем же, чтобы я не чувствовал себя перед тобой в долгу?
Мне на миг показалось, что я ослышалась, но потом поняла, что он просто решил проверить, действительно ли я ничего не помню. А вот не помню, и все тут!
— Спасибо, — я широко ему улыбнулась. — Но мне кажется, брат и один с этим справляется. А лишнее желание мне совсем не повредит. Мало ли куда его использовать можно.
Я еще раз ему улыбнулась и ушла. Смотрел ли он мне вслед или пошел по своим делам, я не знаю — оборачиваться мне и в голову не пришло, и так я столько глупостей натворила в последние дни. Да и желание у меня было только одно — добраться до кровати и уснуть. Так что Катарине пришлось удовольствоваться кратким отчетом — что снять в ближайшее время не удастся, починить тоже, но Эвальд приходить обещал, а значит, кофе нам возвращать не придется.
Эвальд честно меня навещал, правда, старался садиться подальше, так, чтобы даже ненароком ко мне не прикоснуться, но взгляды позволял себе такие, что я невольно смущалась и радовалась столь замечательной поломке артефакта. Появление в нашей комнате Марианны он воспринял весьма стоически, и даже то, что она почти на него укладывалась, не привело к интересу с его стороны. Простая вежливость, аккуратное спихивание с колен и постоянное «Марианна, мне кажется, моя невеста может неправильно нас понять». Я даже поражена была его стойкостью. Хотя, что там было за пределами моей комнаты, я все равно не знала — провожать его не ходила, а марианны водились и там в большом количестве. Если уж эта так не нравится, то можно найти и более подходящую.