Искусство разрушения
Шрифт:
— Какие ресурсы? Ага! — Наверху зашуршали и запищали летучие мыши, когда восклицание Доктора эхом разнеслось по пещере. — Я понял. Вы фермеры!
— Это Аграрное Технологическое Подразделение 12.
— Фермеры, выращивающие грибок внутри вулкана! Генетически модифицированный, как и посевы, верно?
Соломон хмыкнул, продолжая двигаться вперед.
— Миру нужна пища, а земли, на которой можно было бы ее выращивать, осталось очень мало. Глобальное потепление, опустынивание…
— Так вы используете свои «аграрные технологии», чтобы выращивать съестное в менее очевидных
— Ты ждешь, что я поверю в то, что тебе неизвестно даже…
Доктор, заскользив, остановился на осклизлой дорожке.
— Погоди-ка. Тарсус до сих пор активен, разве нет?
Соломон не стал останавливаться, чтобы подождать его.
— Ни одного извержения за 80 лет.
— Тогда разве вы не ожидаете его со дня на день?
— А как еще, по-твоему, агро-совет сбил их цену на землю? — Пробурчал Соломон. — Идем. Это прямо вон там.
Он указал оружием вдоль прохода, который вел в недавно раскопанное помещение выращивания. Доктор завернул за угол — и резко остановился.
— Без фокусов, — предупредил Соломон.
— Ему это скажи, — тихо произнес Доктор, отодвигаясь в сторону, чтобы Соломон мог пройти вперед.
Он смотрел, не веря своим глазам, словно бы то, что он видел, могло быть зрительным обманом, вызванным красным светом фонаря. Перед входом стояло нечто похожее на золотую статую с распахнутыми руками. Статую человека. Черты лица были перекошены и искажены, но это определенно был…
— Канджучи, — прошептал Соломон, чувствуя, как внутри у него все перевернулось. Он двинулся было вперед, но Доктор схватил его за плечо, удерживая.
— Нет. Не трогай его.
— Но он пострадал!
— Я осмотрю его. Я ведь Доктор, помнишь? — Он осторожно двинулся к статуе. — Хотя, даже с такого расстояния, я бы сказал, что он мертв.
Соломон, почувствовав, как ноги под ним подкосились, прислонился к жесткой базальтовой стене и попытался подавить тошноту.
— Кто мог бы захотеть… — Он потряс головой. — Словно бы его покрасили с головы до ног. Это его убило?
— Как в Джеймсе Бонде, ты имеешь в виду? «Голдфингер», тот самый. — Он лучезарно улыбнулся Соломону. — Кто в нынешние дни играет Джеймса Бонда? Кэл МакНаннович был моим любимым — это всегда бывает тот, на котором ты вырос, верно? — Улыбка соскользнула с лица Доктора. — Но нет. Это выдумка. Люди не задыхаются, если покрасить им кожу. Что-то другое убило этого человека. — Он осторожно постучал по руке Канджучи, и короткий глухой звон разнесся по туннелю. — Эта субстанция куда тяжелее краски. Она поддерживает его в вертикальном положении. И она все еще теплая. Предположительно, какая-то физическая реакция все еще продолжается. — Он вытащил из кармана очки в толстой оправе и нацепил их на свой острый прямой нос, затем заглянул в открытый рот Канджучи. — Эта штука и тут внутри тоже. Покрывает его язык, внутреннюю полость рта, горла…
Соломон не знал, что и сказать.
— Как? — прохрипел он.
— Не знаю, мне придется взять образцы, провести полный химический анализ… — Он выпрямился,
— Он… он, должно быть, выбрался наружу.
— Должно быть, да. Но посмотри на него. — Доктор убрал очки. — Он вовсе не выглядит замершим на полпути, верно? Он протиснулся сквозь этот узкий выход и прочно встал прямо перед ним — ноги вместе, руки врозь.
— Пытаясь удержать то, что сделало это с ним, там внутри, — рассудил Соломон. — Оно, должно быть, до сих пор там.
— Да, он действительно выглядит так, словно стоит на страже, верно? — Выражение лица Доктора было задумчивым. — Думаю, нам стоит переговорить с Адиэл с глазу на глаз, выяснить, что именно произошло здесь.
— Бедная девочка только вернулась с отпуска. Ей понадобится еще один, чтобы справиться с этим. — Соломон потер переносицу. — Я должен рассказать Финну.
— А кто такой этот Финн?
— Директор по Развитию, заправляет здесь. Он свяжется с правоохранительными органами.
— Ох, чтоб меня. Это прямо то, что нам нужно. Банда мужиковатых солдат с большими пушками и ограниченными мозгами.
— Они узнают, кто это сделал, — пробормотал Соломон, обращаясь больше к самому себе, чем к Доктору.
— Кто? В каком смысле, «кто»? Ты ведь слышал Адиэл, какое-то золотое вещество съело его! — Доктор нахмурился, погрузившись в раздумья. — Полагаю, мне лучше перемолвиться с ним парой слов.
— С кем?
— С этим Финном твоим, конечно! Идем. Хочешь возглавлять шествие? Нет, знаешь, что скажу, пойду-ка я опять первым, а? Так ты сможешь продолжать направлять на меня это ружье. Это может помочь тебе верить в то, что ты сохраняешь хоть какой-то контроль над ситуацией…
Доктор зашагал прочь и вскоре растворился в красноватых тенях петляющего туннеля. Соломон последовал за ним, ощущая взгляд слепых, блестящих глаз Канджучи на своей спине. Стараясь не представлять себе последнее, что они видели.
Глава вторая
Роза держала Адиэл за руку, пока Бэзел раздавал указания парочке тощих фермерских работников проверить посевные поля, затем он взялся за дело и провел их обоих в пустую комнату отдыха. Там был экран телевизора, не толще монетки, висящий на одной из темно-серых стен, потрепанный бильярдный стол, аквариум с тропическими рыбками и разнообразные видавшие виды предметы мебели. Но, по крайней мере, воздух в комнате было кондиционированным — огромное облегчение после душной жары снаружи.
Адиэл неподвижно сидела на одном из потрепанных диванов, уставившись в пространство; выглядела она еще хуже, чем ее испачканная униформа. Бэзел успел вытащить трикордер из ее рук, и сейчас она отстраненно теребила бусины своего ожерелья, поблескивающие в тусклом солнечном свете, льющемся из больших окон. Бэзел налил ей напиток из холодильника. Запах был фруктовым и освежающим, просто чудесным. Затем он добавил таблетку, мгновенно вспенившую коктейль.
— Пассивная пилюля, — объявил он, отбросив свою шляпу на стул. Роза увидела классные аборигенские узоры, выбритые в его волосах. — Должна помочь ей успокоиться.