Чтение онлайн

на главную

Жанры

Испанская война и тайна тамплиеров
Шрифт:

Все его драгунские мундиры после осады Лериды никуда не годились, разве что для траншеи. К счастью, он успел заказать новый мундир, такой, как полагался адъютантам. Конечно, это был не роскошный комплект гусарского обмундирования, на пошив которого требовался как минимум месяц, но Анри как раз накануне получил от портного изящный темно-синий мундир с голубым воротником, отличительной чертой мундира адъютантов. Благодаря заботам неутомимого Жака все было выглажено, отутюжено, отпарено. Новенькие, сверкающие золотом эполеты ярко выделялись на фоне почти черного сукна, на левой руке

красовалась белая шелковая повязка с золотыми кистями, на правом плече блестел золотой аксельбант, неизменный атрибут адъютантов…

Анри подошел к особняку командующего, когда только начало смеркаться. Здесь, у входа, было уже оживленно. Мужчины в изящных фраках и женщины в роскошных платьях заходили, показывая пригласительные билеты, украшенные большим императорским орлом. Дежурный адъютант, лейтенант де Риньи, при виде Крессэ отсалютовал ему и жестом объяснил жандармам, проверяющим билеты, что этого господина пропускают без всяких приглашений.

– Адъютант главнокомандующего, – так де Риньи отрекомендовал его жандармам. Те тотчас же, вытянувшись по стойке смирно, отдали ему честь и пропустили.

На лестнице особняка царило оживление. Де Крессэ с удивлением узнал, что прием, бал, ужин, праздник состоятся не в особняке, а в огромном саду, который был позади него.

Пройдя особняк насквозь, Анри вышел в сад и остановился, замерев от изумления: огромный сад с кустами роз, цветами алоэ и вьющимся по стенам виноградом превратился в настоящий образ Эдема.

В свете тысячи плошек и цветных фонариков блистали богатейшей сервировкой сорок столов, расставленных с одной стороны сада. С другой стороны устроили обширный покрытый паркетом помост под матерчатой крышей на случай непогоды. Это был гигантский бальный зал прямо в саду.

В этом блистательном парке уже играла музыка. Несколько французских военных оркестров, сведенных в один, расположились неподалеку от бального павильона и играли какую-то изящную мелодию, а с другой стороны от павильона сидели музыканты в испанских нарядах.

Кругом же были цветы, цветы, десятки тысяч цветов. И повсюду огоньки, ленты, сверкающая на столах серебряная посуда…

– Анри! – Этот радостный возбужденный голос вывел де Крессэ из восторженной прострации. Прямо навстречу ему быстрыми шагами шел Монтегю в своем самом парадном облачении. Молодой адъютант улыбался, гордый собой, своим белым ментиком и малиновыми сапогами с золотыми шпорами. – Ну, нравится? – громко спросил он, заходясь от радости за свое творение. – Это моя идея – устроить праздник в саду. Правда, здорово?

– Потрясающе! – с искренним восторгом отозвался Анри. – Ну вы просто гений!

– Пустяки, – сказал Монтегю, – это пришло мне в голову само собой, – продолжал он, сияя от распиравшей его гордости.

– А что, – сказал Анри, – разве не будет одного большого стола для приглашенных?

– Это невозможно! Вы знаете, Анри, сколько сегодня гостей?

– Сколько?

– Четыреста восемьдесят человек! Как же посадить их за один стол? И я принял решение поставить сорок круглых столов и рассадить всех по двенадцать человек. Здорово?

– Здорово… а с кем я буду сидеть?

– Ну, во-первых, я очень

хочу быть с вами в этот вечер, и позволил себе сделать небольшое отступление от правил. Сюше желал, чтобы его адъютанты сидели за разными столами, поддерживая беседу с гостями от имени командующего. Ну а я сказал, что, так как я буду постоянно бегать по делам, и меня фактически не будет за столом, я сяду за тот же стол, что и ты. А во-вторых, я решил сделать вам, мой друг, приятный сюрприз.

– Вы уже говорили, Монтегю. В чем же он заключается?

– Разве о сюрпризах говорят? – засмеялся Монтегю. – На то они и сюрпризы, чтобы быть внезапными.

– А где мой стол?

– Номер семь, вот там! – Монтегю махнул рукой куда-то в сторону и вдруг, извинившись, убежал по делам так же стремительно, как и возник.

Парк уже наполнялся приглашенными. В саду, залитом теплым светом фонариков и плошек, появлялось все больше разодетых женщин и важных мужчин. Де Крессэ удивило, что он почти никого не знал, и большая часть приглашенных говорила по-испански. Поэтому он с радостью заметил несколько знакомых мундиров и обрадовался, даже увидев генерала Абера, который при виде Анри подошел и, фамильярно стукнув его по плечу, пробасил:

– А, де Кресси! Рад вас видеть! Как мы им наложили под Леридой!

– Де Крессэ, мой генерал, – вежливо поправил Анри.

– Ну хорошо, хорошо, – небрежно пробормотал Абер, поворачиваясь к какому-то надутому испанскому сановнику и хватая его за руку так, что тот чуть перекосился от неожиданности.

Анри, кажется, ни разу в своей жизни не видел сразу столько дорогих платьев, столько обнаженных женских плеч, украшенных бриллиантами и топазами, столько замысловатых причесок, и в то же время столько напыщенных и самодовольных сановников. Эти люди мало интересовали молодого офицера, и он, приготовившись уже к занудному официальному вечеру, отправился на поиски своего стола под все более громкие звуки оркестра, расположенного поблизости от бального павильона.

«Дон сеньор такой-то, дон сеньор такой-то, донья сеньора такая-то, – читал он каллиграфические надписи на красивых карточках, лежавших поверх роскошных тарелок. – Дон сеньор де Крессэ», – наконец увидел он… но едва только собрался присесть, как вдруг рядом с ним раздалось громкое восклицание на ломаном французском языке с сильным славянским акцентом:

– Пан командан, вы ли это?

Анри резко повернулся на эти звуки и обомлел от радости:

– Веслав! Это ты!

– Так точно, пан командан, старший вахмистр Веслав Гроховский в вашем распоряжении! – ответил Веслав, открывая широкие объятия и улыбаясь в свои густые седые усы.

Радость увидеть живое лицо среди напыщенных сановных физиономий была так велика, что Анри буквально бросился на шею старому польскому воину.

– Веслав, как ты тут оказался? Тебя тоже пригласил главнокомандующий?

– Ну так есть… всякое, – путаясь во французских словах и, возможно, делая это намеренно, проговорил Веслав, и в его глазах блеснули хитрые искорки, – то ваш друг, Монтегю, постарался.

– Но вроде как сюда приглашали только старших офицеров, – не прекращал удивляться Анри.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Восход. Солнцев. Книга IX

Скабер Артемий
9. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IX

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Последний Паладин. Том 8

Саваровский Роман
8. Путь Паладина
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 8

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

В ожидании осени 1977

Арх Максим
2. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
В ожидании осени 1977

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание