Чтение онлайн

на главную

Жанры

Испорченная безумием
Шрифт:

— Ты уверен, что с тобой все будет в порядке? — спрашивала она с полдюжины раз, прежде чем, наконец, оставила меня с Баттистой.

Я нервничал. Не то чтобы у меня не было опыта общения с маленькими детьми. Я все время наблюдал за своими кузинами Луной и Катериной, а также за моим братом Джулио в детстве, но никогда не нянчился с ними. Я полагаю, мама и папа, Савио и Джемма никогда не считали меня подходящим на роль няньки. Не то чтобы я когда-либо хотел им быть. И вот теперь я сидел на полу рядом со своим почти полуторагодовалым сыном и играл с игрушечными пожарными

машинами и тракторами.

Я инсценировал столкновение двух тракторов с большим количеством звуковых эффектов, заставив Баттисту захихикать, прежде чем он посерьезнел и покатил пожарные машины к месту аварии.

— Ты когда-нибудь ездил на пожарной машине? — спросил я.

Баттиста с любопытством оторвал взгляд от игрушечных машинок. Я не был уверен, понял ли он, что я имел в виду. Вероятно, он был еще слишком мал, чтобы понять это.

— Ты хочешь прокатиться на пожарной машине? — спросил я вместо этого.

Он с энтузиазмом кивнул. Этого было достаточно, даже если я все еще не был уверен, что он понял, что я имел в виду.

Я достал телефон и позвонил в пожарную службу. Сначала они подумали, что я разыгрываю их. Мне пришлось несколько раз повторить свое имя, прежде чем мне сказали, что я могу подойти. Я встал и протянул руку.

— Давай, поедем кататься на пожарной машине.

Баттиста оторвал взгляд от своих игрушек, затем, спотыкаясь, поднялся на ноги, держа один грузовик подмышкой.

По пути к выходу я схватил ключи от машины, но остановился, потому что чуть не забыл детское сиденье. После того, как я взял его из маминой машины и поставил в свою, мы с Баттистой наконец смогли отправиться в путь.

Мы были в пути пятнадцать минут, когда Баттиста подал сигнал, что он голоден и хочет пить. Конечно, я ничего не взял с собой. Мне даже в голову не пришло упаковать его сумку с подгузниками. Поморщившись, я направился в Whole Foods, потому что Аврора сделала бы именно это, и купил Баттисте арбузный сок, фруктовые пакетики, бутылку воды и бутерброд с сыром.

Через десять минут Баттиста был удовлетворен, а его одежда испачкана соком, пятнами от ежевики и хлебными крошками. Половина воды пропитала и мою рубашку.

— Ладно. Полагаю, нам нужно пройтись по магазинам одежды.

Я отправил Авроре фотографию Баттисты и спросил, где я могу купить для него одежду.

Она немедленно позвонила.

— Это кровь? — спросила она.

Я закатил глаза.

— Это арбуз с ежевикой.

— О, — сказала она смущенно.

— Я знаю, что до сих пор был ужасным отцом, но ты действительно думаешь, что я обагрю Баттисту кровью, когда в первый раз остаюсь с ним наедине?

Она откашлялась.

— В его сумке для подгузников есть запасная одежда. А почему тебя нет дома?

Беспокойство в ее голосе было безошибочным.

— Я забыл сумку, и мы направляемся в пожарную часть, чтобы посмотреть на пожарные машины и прокатиться на них.

На другом конце провода молчание. Я мог представить беспокойство на лице Авроры. Я предположил, что это было не то, что она сделала бы с Баттистой.

— Ну, тогда,

я полагаю, тебе придется купить одежду, а также солнцезащитную шапочку, крем от солнца, подгузники, крем от сыпи… — Она замолчала. — Сирены могут быть слишком громкими для Баттисты, поэтому они не смогут их включить.

— Тогда это занятие перестанет быть забавным.

— У него чувствительные уши.

— Хорошо, Рори. Я позабочусь о том, чтобы Баттиста был цел и невредим, когда ты вернешься домой сегодня вечером. Не волнуйся.

— Невио, ты действительно думаешь, что это хорошая идея? Ты мог бы пойти с ним на игровую площадку. Там есть один…

— Все будет хорошо, — сказал я и повесил трубку. Рори нужно было видеть, что я делаю вещи не так, как она, но все равно могу делать их хорошо.

После быстрого посещения еще двух магазинов, чтобы купить все, что сказала Рори, плюс защитные наушники, мы с Баттистой, наконец, оказались перед пожарной службой.

— Мы на месте, приятель, — сказал я, поворачиваясь на своем сиденье, но обнаружил, что Баттиста крепко спит. Взгляд на часы на приборной панели показал, что ему пора спать.

Я со смешком откинул голову на спинку сиденья. В кармане завибрировал телефон. Это была мама. Прежде чем она успела что-либо сказать, я спросил:

— Аврора тебе доложила? С Баттистой все в порядке.

Мама рассмеялась.

— Ладно. Но если тебе что-нибудь понадобится, звони.

— Со мной все будет в порядке! — пробормотал я. Черт. Вероятно, следующим здесь окажется папа, чтобы помочь.

— Веселись, — сказала мама с оттенком веселья.

Я схватил пакет с фруктами и опустошил его, затем съел вторую половину бутерброда Баттисты. Я забыл захватить еды для себя.

«Вау» с заднего сиденья заставило меня обернуться. Баттиста уставился в окно на пожарных огромными глазами. У огромного входа были припаркованы две пожарные машины.

Я вышел и схватил Баттисту. Один из пожарных был незаконнорожденным сыном члена Каморры. Именно он показал нам с Баттистой пожарную машину. Я сделал несколько фотографий Баттисты за рулем, затем отправил их Авроре, прежде чем мы выехали на грузовике с ревущими сиренами. Баттиста сидел у меня на коленях и возбужденно хлопал в ладоши.

Благодаря защитным наушникам Баттиста мог безопасно слушать вой сирен и прекрасно проводил время в своей молодой жизни. И я должен был признать, что мне тоже было весело. Я думал, что проводить время с маленьким ребенком будет чертовски скучно, но там было много интересных занятий, и видеть его таким взволнованным было бонусом. Я отправил Авроре видео, на котором Баттиста кричит от восторга, когда мы разъезжаем по городу с включенными сиренами.

Она отправила в ответ смайлик с поднятым большим пальцем, что было чертовски обидно. Может быть, она все еще не одобряла мои действия, но я не собирался ни с того ни с сего заниматься занудным дерьмом. Это был мой ребенок, и если бы он был хоть немного похож на меня, то вскоре захотел бы делать сумасшедшие вещи, например, ездить на пожарных машинах по прихоти.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Мимик нового Мира 14

Северный Лис
13. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 14

Правила Барби

Аллен Селина
4. Элита Нью-Йорка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Правила Барби

Морозная гряда. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
3. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.91
рейтинг книги
Морозная гряда. Первый пояс

Идущий в тени 6

Амврелий Марк
6. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.57
рейтинг книги
Идущий в тени 6

Фиктивная жена

Шагаева Наталья
1. Братья Вертинские
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Фиктивная жена

Маленькая слабость Дракона Андреевича

Рам Янка
1. Танцы на углях
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Маленькая слабость Дракона Андреевича

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Последняя Арена

Греков Сергей
1. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.20
рейтинг книги
Последняя Арена