Чтение онлайн

на главную

Жанры

Испорти меня
Шрифт:

— Он больше не причинит тебе вреда.

Несколько мгновений я сижу тихо, перебирая в памяти все противоречивые эмоции, которые начинают бурлить во мне.

— Странно ли, что мне отчасти жаль его?

— Что ты имеешь в виду?

— Я не знаю. Я не хочу идти туда, опознавать его и сажать в тюрьму. Я не хочу быть причиной того, что он там.

— Он совершил противозаконный поступок. Ты ни в коем случае не виновата.

Для Бена это черное и белое.

— Верно, но почему он это сделал? Мы знаем? Может, ему действительно нужны были деньги. Может, он был...

— Колтон

арестовал его брата в прошлом году. Очевидно, этот парень хотел отомстить. Ты была легкой мишенью.

— О...

Мне не нужно смотреть, чтобы понять, что его брови нахмурены, а рот напряжен в жесткую линию.

— Ты все еще чувствуешь себя виноватой, не так ли? Почему?

— Это трудно объяснить.

Бен бормочет себе под нос, и я понимаю, что злю его. Это трудная концепция, чтобы объяснить кому-то.

Внезапно он встает, увлекая меня за собой.

— Давай сходим в участок. Наверняка Колтон все еще там.

— А как же вечеринка Энди?

Когда мы переглядываемся, Энди и Арианна усердно целуются на кухонном острове. Энди стонет ей в рот. За ними на пол падают чашки.

— Детка, мне так жаль, что я расстроил тебя, — говорит он с голодом.

Арианна сжимает в кулак его рубашку.

О боже. Я прикрываю глаза.

Они собираются сделать это прямо здесь, посреди вечеринки. Я очень надеюсь, что ее брат все еще на заднем дворе.

Бен смеется.

— Да, они не будут скучать без нас. Пошли.

Я не до конца понимаю мотивы Бена, когда мы приезжаем в полицейский участок, и офицер направляет нас к столу Колтона. Мы находим моего брата сидящим там с однодневной щетиной и тремя чашками кофе, разложенными на горе бумаг. Он выглядит измотанным.

— Мэдисон, — говорит он с облегчением, когда поднимает глаза и видит, что мы приближаемся. — Я как раз собирался тебе позвонить.

Я киваю и бросаю взгляд на Бена. Что мы здесь делаем? Я не хочу видеть этого парня. Определенно не хочу с ним разговаривать. Я знаю, что это делает меня слабачкой, но я бы предпочла прожить всю свою жизнь, не сталкиваясь с ним.

— Я рассказал Мэдисон, что произошло, — объясняет Бен Колтону. — И думаю, что она должна увидеть криминальное прошлое этого парня.

У меня сводит живот.

— Что? Почему? — спрашиваю я.

— Потому что ты чувствуешь вину за то, что его посадят за деяние, которое он совершил по отношению к тебе, будто это недостаточно плохо. Но что, если это не всеего преступления?

Колтон фыркает и качает головой.

— Дай мне секунду.

Он набирает что-то на своем компьютере, щелкает мышкой, набирает еще, а затем поворачивает монитор так, чтобы мы могли увидеть. Прокрутка идет быстро, но ему все равно требуется время, чтобы пролистать всю криминальную историю этого парня. Случайные слова выпрыгивают на меня: кража в особо крупных размерах, преступление второй степени, нападение при отягчающих обстоятельствах и побои.

Боже правый.

Мне трудно перевести дыхание.

Я действительно думала, что он не причинит мне вреда? Я, правда, думала, что у него просто настали трудные времена или... Господи! Я такая наивная!

Что, если бы Бена не было рядом?!

— Теперь тебе

лучше? — спрашивает Колтон. — Этот парень создавал проблемы годами, Мэдди. Ты не должна чувствовать себя плохо. Черт, у нас был ордер на его арест в течение последних нескольких месяцев, просто мы не могли его выследить. Бармен в «Мерфи» нам подсказал. Если бы он этого не сделал, этот парень все еще был бы на свободе.

Я вспыхиваю. Чувство вины, которое я испытывала раньше, теперь сгорело в огне. Пепел образовал боевую раскраску, которую я буду использовать под глазами.

— Где он? — спрашиваю я, полная решимости. — Я собираюсь ударить его! Как он посмел приставить пистолет к моей голове?!

Колтон улыбается.

— Он снова в камере.

Я скрещиваю руки.

— Отлично, тогда ты иди и приведи его, чтобы я могла высказать ему все, что думаю.

Бен и Колтон обмениваются веселыми взглядами.

— Да, но это не совсем так работает.

— Ну, теперь работает. Где твои ключи? Я сделаю это сама.

Колтон снова поворачивается к Бену.

— Ты понял?

— Да. Мы вернемся, когда ты скажешь. Завтра?

— Да, это было бы здорово.

Они болтают и болтают без умолку, а я тем временем ищу на столе Колтона его ключи. Тасую бумаги. Где он хранит эти чертовы штуки? В кобуре? Я просто возьму и это. О, смотрите, вот его пистолет — еще лучше.

Большие руки обхватывают меня за талию, и Бен поднимает и перекидывает меня через свое плечо, как мешок с картошкой.

— Эй! Подожди! Нет!

— Увидимся, Колт.

— Пока, Бен.

— О, хорошо, я вижу, вы двое теперь лучшие друзья? — спрашиваю я, болтаясь вниз головой. Красивая задница Бена находится прямо перед моим лицом. Я тыкаю в нее, чтобы убедиться, что он меня слушает. — Эй, ты, опусти меня на землю.

Он не опускает.

Бен несет меня прямо к своей машине и усаживает на сиденье. Затем надежно пристегивает меня.

— Я тебя ненавижу.

Он наклоняется, чтобы поцеловать меня.

— Я люблю тебя. Может, нам уже пора возвращаться на вечеринку?

Глава 22

Бен

Два месяца спустя

Сегодня у меня важный день.

День, которого я ждал со смешанными чувствами.

День, о котором Мэдисон вряд ли знает.

Сегодня утром она выглядела совершенно счастливой. Мы съели первый и второй завтрак в моей постели. Я проверял рабочую почту на своем ноутбуке, облокотившись на подушки, пока она смотрела эпизод мини-сериала PBS. Она записывает кучу всего у меня дома, поскольку у нее нет телевизора в квартире. Это все то, о чем я до нее даже не слышал: «Аббатство Даунтон», «Полдарк». Если события не происходят хотя бы сто лет назад, ей это не нравится. Сегодня утром я посмотрел несколько серий, но в основном наблюдал, как смотрит она. Мэдисон улыбалась всякий раз, когда на экране появлялся красивый парень. Она действительно неравнодушна к мужчинам в старинных нарядах.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Социопата 5

Сапфир Олег
5. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.50
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 5

Столичный доктор

Вязовский Алексей
1. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Столичный доктор

На руинах Мальрока

Каменистый Артем
2. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
9.02
рейтинг книги
На руинах Мальрока

Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Блум М.
Инцел на службе демоницы
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Провинциал. Книга 1

Лопарев Игорь Викторович
1. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 1

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Оружейникъ

Кулаков Алексей Иванович
2. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Оружейникъ

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2