Испорти меня
Шрифт:
— Он больше не причинит тебе вреда.
Несколько мгновений я сижу тихо, перебирая в памяти все противоречивые эмоции, которые начинают бурлить во мне.
— Странно ли, что мне отчасти жаль его?
— Что ты имеешь в виду?
— Я не знаю. Я не хочу идти туда, опознавать его и сажать в тюрьму. Я не хочу быть причиной того, что он там.
— Он совершил противозаконный поступок. Ты ни в коем случае не виновата.
Для Бена это черное и белое.
— Верно, но почему он это сделал? Мы знаем? Может, ему действительно нужны были деньги. Может, он был...
— Колтон
— О...
Мне не нужно смотреть, чтобы понять, что его брови нахмурены, а рот напряжен в жесткую линию.
— Ты все еще чувствуешь себя виноватой, не так ли? Почему?
— Это трудно объяснить.
Бен бормочет себе под нос, и я понимаю, что злю его. Это трудная концепция, чтобы объяснить кому-то.
Внезапно он встает, увлекая меня за собой.
— Давай сходим в участок. Наверняка Колтон все еще там.
— А как же вечеринка Энди?
Когда мы переглядываемся, Энди и Арианна усердно целуются на кухонном острове. Энди стонет ей в рот. За ними на пол падают чашки.
— Детка, мне так жаль, что я расстроил тебя, — говорит он с голодом.
Арианна сжимает в кулак его рубашку.
О боже. Я прикрываю глаза.
Они собираются сделать это прямо здесь, посреди вечеринки. Я очень надеюсь, что ее брат все еще на заднем дворе.
Бен смеется.
— Да, они не будут скучать без нас. Пошли.
Я не до конца понимаю мотивы Бена, когда мы приезжаем в полицейский участок, и офицер направляет нас к столу Колтона. Мы находим моего брата сидящим там с однодневной щетиной и тремя чашками кофе, разложенными на горе бумаг. Он выглядит измотанным.
— Мэдисон, — говорит он с облегчением, когда поднимает глаза и видит, что мы приближаемся. — Я как раз собирался тебе позвонить.
Я киваю и бросаю взгляд на Бена. Что мы здесь делаем? Я не хочу видеть этого парня. Определенно не хочу с ним разговаривать. Я знаю, что это делает меня слабачкой, но я бы предпочла прожить всю свою жизнь, не сталкиваясь с ним.
— Я рассказал Мэдисон, что произошло, — объясняет Бен Колтону. — И думаю, что она должна увидеть криминальное прошлое этого парня.
У меня сводит живот.
— Что? Почему? — спрашиваю я.
— Потому что ты чувствуешь вину за то, что его посадят за деяние, которое он совершил по отношению к тебе, будто это недостаточно плохо. Но что, если это не всеего преступления?
Колтон фыркает и качает головой.
— Дай мне секунду.
Он набирает что-то на своем компьютере, щелкает мышкой, набирает еще, а затем поворачивает монитор так, чтобы мы могли увидеть. Прокрутка идет быстро, но ему все равно требуется время, чтобы пролистать всю криминальную историю этого парня. Случайные слова выпрыгивают на меня: кража в особо крупных размерах, преступление второй степени, нападение при отягчающих обстоятельствах и побои.
Боже правый.
Мне трудно перевести дыхание.
Я действительно думала, что он не причинит мне вреда? Я, правда, думала, что у него просто настали трудные времена или... Господи! Я такая наивная!
Что, если бы Бена не было рядом?!
— Теперь тебе
Я вспыхиваю. Чувство вины, которое я испытывала раньше, теперь сгорело в огне. Пепел образовал боевую раскраску, которую я буду использовать под глазами.
— Где он? — спрашиваю я, полная решимости. — Я собираюсь ударить его! Как он посмел приставить пистолет к моей голове?!
Колтон улыбается.
— Он снова в камере.
Я скрещиваю руки.
— Отлично, тогда ты иди и приведи его, чтобы я могла высказать ему все, что думаю.
Бен и Колтон обмениваются веселыми взглядами.
— Да, но это не совсем так работает.
— Ну, теперь работает. Где твои ключи? Я сделаю это сама.
Колтон снова поворачивается к Бену.
— Ты понял?
— Да. Мы вернемся, когда ты скажешь. Завтра?
— Да, это было бы здорово.
Они болтают и болтают без умолку, а я тем временем ищу на столе Колтона его ключи. Тасую бумаги. Где он хранит эти чертовы штуки? В кобуре? Я просто возьму и это. О, смотрите, вот его пистолет — еще лучше.
Большие руки обхватывают меня за талию, и Бен поднимает и перекидывает меня через свое плечо, как мешок с картошкой.
— Эй! Подожди! Нет!
— Увидимся, Колт.
— Пока, Бен.
— О, хорошо, я вижу, вы двое теперь лучшие друзья? — спрашиваю я, болтаясь вниз головой. Красивая задница Бена находится прямо перед моим лицом. Я тыкаю в нее, чтобы убедиться, что он меня слушает. — Эй, ты, опусти меня на землю.
Он не опускает.
Бен несет меня прямо к своей машине и усаживает на сиденье. Затем надежно пристегивает меня.
— Я тебя ненавижу.
Он наклоняется, чтобы поцеловать меня.
— Я люблю тебя. Может, нам уже пора возвращаться на вечеринку?
Глава 22
Бен
Два месяца спустя
Сегодня у меня важный день.
День, которого я ждал со смешанными чувствами.
День, о котором Мэдисон вряд ли знает.
Сегодня утром она выглядела совершенно счастливой. Мы съели первый и второй завтрак в моей постели. Я проверял рабочую почту на своем ноутбуке, облокотившись на подушки, пока она смотрела эпизод мини-сериала PBS. Она записывает кучу всего у меня дома, поскольку у нее нет телевизора в квартире. Это все то, о чем я до нее даже не слышал: «Аббатство Даунтон», «Полдарк». Если события не происходят хотя бы сто лет назад, ей это не нравится. Сегодня утром я посмотрел несколько серий, но в основном наблюдал, как смотрит она. Мэдисон улыбалась всякий раз, когда на экране появлялся красивый парень. Она действительно неравнодушна к мужчинам в старинных нарядах.