Исправляя ошибки
Шрифт:
R2, которого, тем временем, освободили от привязи, тащился к арьергарде процессии.
Они добрались до ангара, где их дожидался старый шаттл типа «Лямбда», который временно служил генералу заменой его личного «Ипсилона», потрепанного в недавней стычке, разумеется, куда меньше, нежели «Черный-один», но все же достаточно, чтобы механики признали, что корабль находится в аварийном состоянии и обязали Хакса временно исключить его эксплуатацию. Стоит ли говорить, что генерал отнюдь не радовался замене? Его порядком взбесил один вид имперского старья, на котором ему предстояло летать в течение
Главный шлюз корабля был открыт, а телескопический пандус, заменяющий обычный посадочный трап — спущен.
Пленница в сопровождении двух конвоиров, держащих ее за локти, поднялась на борт.
Только здесь ее освободили от наручников. Однако лишь для того, чтобы тотчас привязать ремнями к одному из кресел за запястья и лодыжки, а также поперек пояса и через оба плеча. Все это делалось лишь потому, что — как уже сообщалось — никто не мог предсказать, сколько времени будет действовать наркотик.
Прочие пассажиры тоже успели взойти на борт и расположиться на командном мостике.
Хакс уселся напротив пленницы и принялся разглядывать ее с самодовольным видом. Мысли генерала были обращены к тому единственному человеку, торжествовать над ошибками которого Хакс нынче имел полное право. Он как бы говорил: «Ну что, Рен? Что бы вы сказали теперь, когда я завершил то дело, которое вы не сумели завершить? Поглядите-ка, куда завела вас ваша пустая кичливость, ваше слепое и глупое упование лишь на собственные сверхспособности? Что, в конце концов, вернее — таинственная и непонятная Сила, или навыки, ум и смекалка?»
Впрочем, разглядеть на его лице скрытое торжество можно было только трезвым взглядом. Взгляд же Рей был затуманен глиттериллом, и оттого девушка видела более-менее отчетливо разве что голову генерала, покрытую аккуратной шевелюрой оттенка светлой бронзы, которую, к слову, она успела возненавидеть как самую яркую деталь в облике Хакса. Такое нередко случается — частному придают значение, как общему. Есть девицы, которые на месте Рей вовсе перестали бы глядеть на рыжих мужчин, испытывая настоящее отвращение к этому редкому цвету волос.
Наконец, генерал полностью переключил внимание на пленницу.
— Знаешь, — небрежно уронил он, снимая и кладя на близлежащий стол фуражку. — Я не верю, что Скайуокер мертв. И что-то подсказывает мне, что ты тоже не веришь. Правда ведь?
Рей почти не разбирала его слов. Голос Хакса сливался с другими голосами вокруг — и все они звучали, словно из бочки.
Генерал, однако, продолжал, не заботясь о том, слушает его пленница, или нет:
— Мне известно достаточно о возможностях Силы. А Люк Скайуокер один из самых способных одаренных. Уверен, он применил один из своих трюков, вроде Обмана разума. Ты должна что-то об этом знать.
Хакс отдавал себе отчет, что девушка едва ли в состоянии ответить; едва ли в состоянии уловить смысл его слов. Он говорил в большей мере сам для себя, подпитывая словесными убеждениями собственные догадки. В его действиях присутствовал элемент игры.
Если бы не приказ Верховного
Допрос пленного вуки продлился до обидного недолго и окончился вполне ожидаемо — не сумевшие справиться с могучим выходцем с Кашиика солдаты во главе с Митакой проглядели момент, когда пленник своим напором повредил один из механизмов, обездвиживавших его. Возникшую проблему разрешили залпы бластерных винтовок, превратившие живое существо в неподвижное тело. Солдаты, проходившие службу на «Хищнике», имели небольшой опыт общения с пленными, и потому действовали в рамках общих правил, применив в суматохе боевое оружие вместо парализующего. Хакс, однако, не был намерен спускать им этот инцидент.
Отныне только девушка могла разрешить его сомнения. Если бы Сноук только согласился отдать пленницу ему в руки… Применение стандартных методов допроса по отношению к одаренным опасно, трудно предсказать, чем это может обернуться. Но если дело идет о судьбе последнего джедая, разве не стоит рискнуть?
Впрочем, последнее слово остается, как водится, за Верховным. Нельзя исключать и такую возможность, что ему удастся добыть информацию у пленницы вовсе без физического воздействия.
Пока генерал предавался раздумьям, Рей совсем перестала обращать на него внимание. Она устало откинула голову на мягкую спинку кресла и отвернулась, обратив взгляд к иллюминатору.
В ее положении можно было разглядеть лишь небольшой кусок усыпанного звездами пространства, к тому же, в глазах отвратительно двоилось. И все же, она сумела увидеть поверхность планеты, окруженную удивительным, можно сказать, потусторонним бирюзовым свечением. С первого взгляда, наверное, любой бы подумал, словно злые, мстительные привидения, неупокоенные души обитают там.
Рей заметила этот мистический отсвет — и ее душа вмиг наполнилась глубоким, парализующим ужасом. Хотя остатками сознания и рассудка могла, и даже имела полное право посчитать странное видение обычной галлюцинацией.
Тем временем корабль, уже достигший границ экзосферы развернуло немного вправо и стало потряхивать.
— Одна из лун опасно приблизилась к планете, по-видимому, создав временную зону двойной гравитации, — пояснил навигатор. — Она тянет нас к себе, не дает приземлиться.
Первый пилот распорядился включить дополнительный репульсор для создания противовеса — это должно было помочь шаттлу выровняться.
— Как вышло, что бортовой компьютер не вычислил аномалию заранее? — сурово вопросил он.
— Похоже, что помешали перебои в работе системы, — был ответ.
Второй пилот резко высказался по поводу гравитационных аномалий, которые, по его словам, в этих местах кишмя кишат. Первый тотчас напомнил, чтобы летчик потрудился следить за языком в присутствии генерала, так что последующие возмущения тот высказывал разве что в виде неясного бубнежа себе под нос.
— Генерал Хакс, сэр, — сказал командир экипажа, — вам и вашим людям лучше сесть и пристегнуть ремни.
— Какие-то проблемы? — осведомился тот.