Испытание чародеев
Шрифт:
— Я не могу. Я даже не знаю, сколько ему лет. Он эльф. Насколько я знаю, ему может быть восемьдесят.
— Как по мне, он выглядит молодым.
— Это раса выглядит молодо, пока, скажем, не исполнится, лет сто. И то тогда они выглядят лишь немного менее молодыми.
Элис на мгновение задумалась.
— Хорошо, справедливо, ты права. В книгах это намного сексуальнее, чем когда на самом деле за твоей подругой ухаживает нестареющее существо. Так что выясни его возраст, а потом
— Ты не помогаешь!
Эйру спас стук в ее дверь. Она вскочила, открыв ее, чтобы увидеть Маркуса.
— Извини, я опоздал. — Он вошел внутрь. В комнате было тесно трем людям, поэтому Эйра быстро вернулась к кровати. — К чему вся эта секретность?
— У меня есть кое-что, чем я хочу поделиться с вами обоими. — Эйра перевернула страницу своей книги, где она прятала бумаги Ферро.
— Ты собираешься сказать ему? — Элис ахнула.
— Сказать мне что? — Маркус перевел взгляд с одной на другую.
— Остановись. — Эйра пристально посмотрела на свою подругу. — Это серьезно.
— Я знаю! — Элис посмотрела на Маркуса. — Она с кое с кем встречалась.
— Элис!!!
— Каллен сказал мне, — сказал Маркус, тщательно подбирая слова.
У Эйры кровь застыла в жилах. Что сказал Каллен? Неужели он все еще думает о ней так же, как она о нем?
— Подождите… ты ничего не рассказывала о Каллене. — На лице Элис отразились ужас и восторг. — Двое? Рассказывай!
— Пожалуйста, мы можем сосредоточиться? — застонала Эйра. Прежде чем ее брат или Элис смогли сказать еще хоть слово, Эйра протянула каждому из них по листу бумаги. Их лица быстро стали серьезными.
— Это… — пробормотал Маркус, делая шаг, чтобы прочитать через плечо Элис. Двое сравнили листки, и Эйра протянула им третий. Маркус поднял на нее глаза. — Как они у тебя оказались?
— Я не могу сказать, — покосившись, ответила Эйра, а затем быстро добавила: — Но я не сделала ничего, что могло бы навлечь на меня неприятности.
— Неужели он дал их…
— Ш-ш-ш. — Эйра издала звук, приложив палец к губам и посмотрев на Элис.
У Элис хватило наглости рассмеяться.
— Кто он?
— Никто, — быстро ответила Эйра Маркусу, прежде чем Элис успела вставить хоть слово. — Пожалуйста, мы можем сосредоточиться? Это заметки о нашем следующем испытании. Нам собираются завязать глаза и заткнуть уши ватой. Нас заберут в дикие земли, окружающие Соларин, и нам придется использовать нашу магию и ум, чтобы найти дорогу назад.
— А это что такое? — Элис указала на различные отметки на карте.
— На нашем пути нас будут поджидать неприятности. Либо расставленные ловушки, либо взрослые чародеи, которые попытаются помешать нашему продвижению.
— Получается, с помощью этой информации
— Хоть как-то… Нам не разрешат ничего брать с собой. Ты же знаешь, как тщательно охраняется этот процесс. Если мы отправимся с припасами, они поймут, что у нас было преимущество.
— Тогда нам следует тренироваться выживанию в разных областях в течение следующих нескольких дней.
— Нет, нас всех высадят в разных местах, — сказала Эйра. — Мы не пойдем туда всей группой.
— Чем больше ты объясняешь это испытание, тем более оно кажется… опасным. — Маркус нахмурился.
— Это всего лишь иллюзия опасности, как и второе испытание. — Эйра не смогла сдержать защитной нотки в своем голосе. Ферро разрабатывал два последних испытания.
— Они отправляют ребят в возрасте пятнадцати лет одних в дикую местность.
— Если где-то и есть чародеи, которые бросают нам вызов на этом пути, то я уверена, что за каждым нашим шагом будут следить, — возразила Эйра
Маркус только пожал плечами. Элис лукаво улыбнулась ей. Ее подруга поняла, почему она защищалась.
— По крайней мере, так мы сможем увидеть пути наименьшего сопротивления. — Элис поднесла страницу поближе к лицу, прищурив глаза. — Теперь, если бы только мое чувство направления не было таким ужасным.
Они втроем провели остаток ночи, просматривая страницы. Они совершили короткую экскурсию в библиотеку, чтобы взять несколько книг по картографии, а вскоре после этого поужинали. Часы пробили одиннадцать, когда Элис и Маркус, наконец, попрощались. Эйра не позволила им забрать бумаги, поэтому они поклялись повторить все еще раз на следующую ночь.
Эйра была измучена, но она поднялась с кровати и поползла вверх по Башне. Входить и выходить из тайных покоев Аделы теперь стало ее второй натурой. Но каждый раз, когда она это делала, она всегда останавливалась у книжной полки, разглядывая дневники и задаваясь вопросом, какие еще секреты они хранили, которые Эйре еще предстояло увидеть.
Была почти полночь, когда она добралась до давно забытых королевских проходов.
— Ты опоздала. — Денея в ожидании прислонилась к стене. — Я уже подумывала уйти, считая, что ты сдалась.
— Я рада, что вы этого не сделали. Я тут подумала, что мы могли бы заняться чем-нибудь еще сегодня вечером?
— Устала ломать щит? — Денея усмехнулась. — Что придумала?
— Вы, кажется, способны создать больше, чем щит… как тот кинжал в первую ночь, когда мы встретились.
— Мист сото ларрк. — Денея подняла руку, и нити света собрались в кинжал на ее ладони.
— Научите меня, как им пользоваться. — Эйра подняла свою руку, призывая осколок льда.
Денея наклонила голову, приподняв брови.