Испытание Кассандры
Шрифт:
— Тетя Кэсси?
Уильяма ослабил хватку, чтобы Кассандра могла подняться.
— Тори, что случилось?
— Мне страшно. Ты поспишь со мной?
Взяв за руку, Уильям подтянул Викторию, что та расположилась на кровати по другую сторону от своей тети. С благодарным взглядом Кассандра перевернулась на бок и прижала девочку к себе.
— Тебе приснился плохой сон?
— Нет.
— Тогда что случилось?
— Я скучаю по маме и папе.
— О, детка, я тоже.
— А «Возмездие»
— Что!?! — Кассандра была ошеломлена.
— Расплата. Папа всегда говорил, что верит в расплату. Как и ты. Разве мы не должны отомстить мятежникам за то, что они убили всех на Земле?
— Виктория… — Кассандра была в недоумении и не знала, что сказать. Виктория не ошиблась. Они с Питером говорили об этом. Они оба верили в это, но сейчас все изменилось. Как она собиралась это объяснить? Уильям положил руку ей на бедро, тем самым выражая безмолвную поддержку.
— Они все должны умереть, все мятежники, так же, как и все на Земле.
— Нет, Виктория, нет, — обхватив ладонями лицо племянницы, Кассандра посмотрела ей в глаза. — Это убийство.
— Это то, что сделали они! — во взгляде Виктории была жестокость.
— Да, я знаю, но не все мятежники виновны в том, что произошло с Землей.
— Мне все равно! — слезы наполнили юные глаза.
— Давай представим, что «Возмездие» уничтожило всех мятежников. Что будет дальше?
— Они больше никому не смогут причинить вред.
— Верно, но не все мятежники причастны к этому. У мятежников тоже есть семьи. Мамы, папы, дети. Они тоже должны все умереть за то, чего не совершали?
— Но это расплата.
— Это не то, что имел в виду твой отец, и ты это знаешь. Если ты слушала, или я должна сказать подслушивала, ты знаешь, что это не все, что он сказал.
— Он сказал, что верит в расплату, — во взгляде девочки читалось упрямство.
— Что еще?
— Когда кто-то причинил тебе боль, ты причиняешь ему боль в ответ.
— Это не то, что он говорил, Виктория Линн, и ты это знаешь. Он считал, что некоторые люди делают плохие вещи, и когда это происходит, кто-то должен остановить того, кто стоит за этим — так будет справедливо.
— Это то, что и я сказала.
— Он никогда не говорил, что надо убивать всех подряд. Убивать невинных. Он говорил, что нужно найти главного виновника и остановить его.
— Но в том, что случилось, виноваты мятежники!
— Все? Даже семьи, которые вообще ничего не знают о том, что произошло?
— Нет, но…
— Если «Возмездие» уничтожит всех мятежников, даже невинных, которые не имели отношения к тому, что случилось на Земле, что это будет значить для нас?
— Что?
— Если мы поступим так же, как поступили мятежники, это сделает нас не лучше их. И Виктория, — глаза Кассандры
— Но я скучаю по ним!
Позволив племяннице выплакаться, Кассандра гладила девочку по спине.
— Все будет хорошо, Виктория. Обязательно будет.
Виктория насупилась.
— Но как? Если мятежники все еще на свободе, какая может быть справедливость?
— Мы найдем главного виновного.
Тори уставилась на Кассандру.
— Светящийся человек.
— Правильно. Он в ответе за то, что произошло. Остановив Светящегося человека, мы получим справедливую расплату за каждого человека на Земле, за дедушку Джордана, твоих маму и папу.
— Вот почему мы едем в это особенное место?
— Да.
— Я могу помочь тебе?
— Да. А сейчас засыпай, завтра нам предстоит многое сделать.
Когда Виктория перевернулась на другую сторону, Кассандра притянула ее к себе, обняв. Со спины Уильям сделал то же самое, накрыв руку Кассандры своей.
Он слышал все, что она говорила Виктории. Как она изо всех сил пыталась объяснить девятилетнему ребенку разницу между расплатой и местью. То, что Виктория поняла — это дань уважения ее родителям, что так воспитали дочь. Есть взрослые, такие как Валериан, которые не понимают разницы.
Целуя ее шею, он прошептал ей на ухо:
— Ты удивительная женщина, Кассандра. Из тебя выйдет потрясающая королева.
— Пока я твоя королева, я не против.
— Ты всегда будешь моей Королевой. Спи.
* * *
Проснувшись от звонка, поступившего на комм, адмирал надел гарнитуру, надеясь не разбудить Кассандру и Викторию.
— Зафар, — ответил он, отойдя от кровати.
— Адмирал, я только что прибыл на мостик. Мы в часе пути от Кариниана, — сообщил ему полковник Тар.
— Что?
— Сэр, по-видимому, был получен приказ свыше, чтобы мы увеличили скорость.
— Приказ от кого? — спросил Уильям, как будто он не знал.
— От Верховного адмирала Валериана, сэр.
— Почему меня не уведомили?
— Таково было распоряжение Верховного адмирала. Сэр?
— Замедли ход, Куинн. Мне нужно два часа.
— Да, сэр.
Сняв гарнитуру, он повернулся, чтобы обнаружить Кассандру, наблюдающую за ним с кровати.
— Валериан приказал ночью увеличить скорость. Мы прибудем на Кариниан через два часа.
— Иди делай то, что должен. Я отведу Викторию к Жавьере.
Кивнув, Уильям схватил одежду и направился в душ. Лежа в постели Кассандра пыталась привести свои мысли в порядок. Используя свои полномочия, Валериан пытался, так сказать, силой показать, кто тут главный. Что ж, его ждет сюрприз.