Испытание Кассандры
Шрифт:
— Мы поссоримся из-за этого позже, — пробормотала она, когда свалилась на его кровать.
— Давай, детка, — Уильям придержал ее в вертикальном положении. — Давай снимем эту одежду. Так ты будешь спать лучше, — сдвинув штаны по ее узким бедрам, он понял, что ботинки все еще на ней. Нетерпеливо он их сбросил, затем закончил со штанами.
— Я бы лучше спала, если бы ты был со мной, — бормотала она. Уильям посмотрел на нее, видя, что она уже на половину уснула, когда он укрыл ее ноги одеялом.
— Позже я рассчитываю на это, —
— Обещаешь? — спросила она сонным голосом, ее несфокусированные глаза пытались остаться открытыми.
— Обещаю, — Уильям подарил ей жесткий поцелуй, прежде чем укрыть ее одеялом. Она заснула до того, как поцелуй закончился. Понаблюдав за ее сном, он вернулся в свою гостиную. У него еще была работа, которую надо было сделать.
* * *
Несколько часов спустя Уильям отложил последний отчет, который получил от Куинна. Не было никакой новой информации о том, откуда взялся Ксиприн. Никто не запомнил ничего необычного на кухне. Тот, кто сделал это, смешался с толпой. Потерев глаза, Уильям направился в личную зону.
Его суженая спала в его кровати. Кто-то на его корабле хотел причинить ей вред. Но почему? Уильям обдумывал это, пока снимал с себя одежду. Забравшись в постель, он нежно притянул ее к себе. Во сне Кассандра обняла его рукой. Закрыв глаза, он позволил себе уснуть.
* * *
Проснувшись, Кассандра знала, что одна. Она поняла, что адмирал уже работает, увидев закрытую дверь. Было всего 07:30. Она слезла с кровати и направилась в ванную комнату принять душ.
В другой комнате адмирал читал перехваченное сообщение мятежников.
— «Свет будет уничтожен», — Уильям посмотрел на Куинна. — «Они начали болтать с другими».
— Да, — согласился Куинн.
Услышав, как заработал душ, он поднял гарнитуру и вызвал Хуту.
— Двадцать минут, — это было все, что он сказал.
— Мы смогли хотя бы приблизиться к тому, кто получил эту передачу? — спросил Уильям, вернув свое внимание Куинну.
— Нет.
— Ладно, скажи, чтобы продолжали стараться.
Поняв, что он свободен, Куинн встал.
— Как она, Уилл?
Уильям посмотрел на своего друга.
— Она спала как убитая. Перекус должен ей помочь.
— Она стоит всего этого, Уилл. У меня были сомнения. Но она стоит, — повернувшись, он покинул гостиную комнату. Уильям поднялся, замкнул люк, прежде чем направиться к Кассандре.
Она сидела в кресле и тянулась к ботинкам, когда он подошел к ней. Присев на корточки, он положил ей руки на колени. Он почувствовал облегчение от увиденного. Ее густые, влажные, черные волосы лежали на плечах, темные круги под глазами потускнели, цвет вернулся к ее лицу.
— Тори?
— Все еще спит, удержав свой
— Я чувствую себя лучше, — она накрыла его руки. — Ты был прав, мне нужно было поспать.
— Теперь тебе нужно поесть, — мужчина потянул ее за руку, помогая Кассандре встать. — Хуту уже в пути, — ее желудок отозвался от этой мысли. Она улыбнулась ему.
— Да, надо поесть.
Хуту поставил поднос на стол и снял обе крышки, от запаха ее рот наполнился слюной.
— Пахнет замечательно, Хуту, спасибо, — Кассандра ему улыбнулась.
— Мэм, я просто хочу сказать, что так мне жать, что моя халатность причинила Виктории вред, — начал он.
— Хуту, — перебила его Кассандра. — Я не думаю, что это твоя ошибка. Я знаю, что ты никогда не навредил бы Тори. Это не твоя вина.
— Спасибо, мэм, — он был потрясен великодушием этой женщины.
— Так что на завтрак?
— Это loblolly и thimbleberries. Это очень полезное блюдо.
— Спасибо, Хуту, — сказал ему адмирал. Оставив их в личных комнатах адмирала, Хуту заблокировал дверь. Кассандра села и взяла ложку, чтобы попробовать первый кусок.
— На вкус как овсянка.
— Я рад, что ты хоть так частичку прежнего дома вспомнишь, — сказал ей Уильям, когда начал есть свою порцию, наслаждаясь видом того, как она ест. Она не ответила, пока не закончила.
— Снова ты прав, мне это было нужно, — она сидела, наблюдая за ним. Уильям закончил и откинулся назад, он мог сказать, что у нее что-то было на уме.
— Что? — подняв тарелки, она поставила их на поднос, собираясь с мыслями.
— Прошлым вечером, до того как Виктория заболела, мы говорили о ее похищении.
— Она вспомнила что-нибудь еще?
— Нет. Но потом, возможно, сможет, — Уильям ждал. — Виктория очень умная девочка. Она может читать, писать и говорить на девяти языках, ну, земных языках.
— На скольких говоришь ты? — спросил он.
— Что? — отвлеклась Кассандра. — Ох, на двадцати двух, — Уильям приподнял бровь.
— Но суть в том, что Тори быстро изучает языки, и она может изучить язык мятежников, — Уильям бросил ей серьезный взгляд.
— Это сложный язык.
— Пожалуй, она сможет с этим справиться, — она махнула рукой, опровергая трудности. — Проблема в том, как вы учите его? Есть ли на «Возмездие» какое-то учебное пособие? Что-нибудь?
— У нас есть программа, по которой учат его. Почему она этого хочет?
— В своих кошмарах она слышит голоса. Она знает, что они говорят о ней. Если она овладеет их языком, то поймет, о чем идет речь. Она будет знать, что не беспомощна, а они даже не подозревают и не задумываются, что Тори сможет понять их. Это знание может пролить свет на то, почему ее забрали. Она должна знать, — он встал и подошел к ней.