Истинная пара для дракона, или Просто полетели домой
Шрифт:
Ири нахмурилась.
— Могу я узнать, что вы делали у реки, когда я вас спасла?
— На вас смотрел, — без малейшего стеснения сообщил человек, — Даже попросил нашего некроманта мертвецов на меня натравить, чтобы традиции соблюсти — больно вы мне понравились. Простите, что не понял, что Вы прекрасная дама — все Властелины, о ком я слышал, были только мальчики.
Ири зло покривила губы.
— Вы знаете, что я могу вас испепелить за
— Можете, — признал жрец, — Но и вы меня поймите — как бы я ещё увидел вашу силу и характер?
Драконица хмыкнула:
— Ну, довольно. Я не буду вашим Темным Властелином. Это нелепо!
— Почему же нелепо? — улыбнулся жрец, — Это выгодно и вам, и мне, а раз Тёмная Мать привела вас сюда, то и богам тоже. Сплошная выгода! Нет, если у вас уже есть работа, тогда, разумеется, прошу простить. Но если нет… может, выслушаете условия, прежде чем откажетесь?
Ири хотела было возмутиться, но тут же сама себя оборвала. А ведь вот оно, решение. Алый клан никогда бы не простил ей такого — но она теперь изнанница, как и члены Чёрного клана. Терять нечего. Неужто же она с её воспитанием не потянет роль местного Тёмного Властелина?
— Говорите ваши условия, — бросила Ири высокомерно, — Я выслушаю.
Интерлюдия 3
*******Интерлюдия третья, краткая — о воспитании детей и подрастающем поколении боевых драконов
Дан Алый, старший наследник Алого дома, шёл по ярмарочной площади, чувствуя клокочущее в груди раздражение. Ситуация для них складывалась все более и более печально, и не винить в этом собственное же старшее поколение он не мог.
Изначально все было для их семейства благоприятно: после Клановой Войны их осталось аж трое (это по тем временам почти роскошь), всем случай позволил найти свои пары и обзавестись потомством. И вот захотелось же отцу Дана устроить ту дурацкую смуту. Зачем? Алые всегда были воинами, а не крючкотворами, Ри, младший кузен, приходил порой из княжеского дворца таким усталым, будто грузы перетаскивал. И Дан, как никто, его понимал. Алые жили битвой, скоростью, порывом — куда им в правители, ещё и в нынешнем, изменившемся и очеловеченом, мире? Неудивительно, что восстание было подавлено, а семейство лишилось кучи привилегий и было предано опале. Да что там, самого Дана лишь чудом оставили в живых — пожалели из-за малого возраста.
И вот, казалось, небо вновь на их стороне: парой Ри оказалась Ми Ледяная, пусть и представительница вражеского рода, но также ближайшая подруга и придворная князя. С её появлением дверь для Алых вновь приоткрылась. И старым драконам рода отсидеться бы, держа крылья по ветру, подождать — но терпение не было их сильной стороной даже в старости. И вот, доигрались: кузина Ири, надежда и радость Алого Старейшины, ушла из семьи. Для дракона подобное почти немыслимо, но дедушка не зря любил Ири больше прочих, хоть и был очень строг: узнавал в ней себя, не иначе. А для него преград не было, лишь цели. В этом кузина и впрямь пошла в него.
Вздохнув, Дан остановился у лотка с сианскими благовониями, оглядывая ярмарочную толчею. Перед ним, драконом, она расступалась, чтобы потом тут же схлопнуться. Тем удивительнее было, что кто-то ухватил его за полу одежд.
— Извините, — на него доверчиво смотрели очаровательные ореховые глазки маленькой девочки, видимо, древесной драконицы. По её щечке то и дело ползла полоска чешуи — очевидно, малышка ещё не умела контролировать трансформацию. Может, смешанная кровь?
— Да, милая, — отозвался Дан, мысленно недоумевая. Это какие же родители могли отпустить ребёнка-дракона одного посреди межрасовой ярмарки? Совсем безумны, что ли?
— Я потерялась немного, — пояснила девочка, — Мы остановились в *Пыльце*, я вышла посмотреть на маски и запуталась. Я низкая, мне не видно вывесок. Поможете мне дойти?
Дан нахмурился. Для себя он решил, что отведёт девочку в ближайшую будку стражи и потребует узнать, что это за драконье семейство не смотрит за детьми и останавливается в гостинице фейри. Ему ситуация не нравилась.
— Идём, — сказал он, беря девочку за руку, и застыл изваянием, когда между их ладонями расцвел побег вишнёвого дерева.
— Ух ты, — сказала его маленькая пара, — Это вы сделали?
— Не совсем, — улыбнулся Дан, — Я…
— Мия! — к ним, расталкивая людей, мчался какой-то плешивый смесок-фейри ужасной наружности, таща за собой волоком похожего на его пару мальчика-дракона, — Что ты здесь делаешь? Я сказал вам с Маком сидеть в номере! Ты! Убери руки от моей внучки!
Пара Дана, улыбнувшись ему на прощание, помчалась к старику.
Дракон тут же поднял руку, призывая стражу искрами сигнального огня. Кем бы на самом деле ни был этот смесок, они во всем разберутся в резиденции Алых: оставлять с этим существом свою маленькую пару — Мию? — Дан не собирался.