Истинная вера
Шрифт:
Заявление вызвало смешки. Друзья четко представили, как Джерард рылся в библиотеке Академии и как потом улепетывал от стражников, которые, конечно, напрямую навредить не могли, но вот Эдварду точно доложили бы.
— Нам надо их забрать, — уверенно заявила Амелина.
— Да, — согласился Джерард. — Пока не поздно.
— Да о чем вы? — Натаниэль с сомнением посмотрел на парочку, у которой от перспектив прикоснуться к древним фолиантам явно помутился рассудок. — У нас тут по лесу бродит толпа беспокойников, и «Братья Солнца» могут пожаловать в любой момент. Не самое подходящее время
— Вот именно, Нейт! Вот именно! — возразил Джерард. — Пока их всего толпа, и бродят они лишь тут. А как тебе перспектива армии из беспокойников? Если эти братья случайно доберутся до книг раньше нас, неизвестно, что будет ждать все Королевство. Да может им эти книги и не нужны! А вот нам пригодились бы. Ты видел, как много времени занимает у Амелины уничтожение одного беспокойника? Сколько сил отнимает? Против толпы адепты «Истинной веры» так же беспомощны, как Этеры. Нам нужны мечи, которые ковал отец Руби. Нужны заклинания. Я чую, что то, с чем мы столкнулись — маленькая часть большой кучи дерьма.
Повисла неловкая пауза. Все смотрели на Натаниэля, ожидая его решения. Даже Зак, отчего Райту было не по себе. Тащиться в ночь в лес, кишащий беспокойниками и не ясно на что способными сектантами рискованно. Но если Джерард прав, если только он прав, то от этих чертовых книг может зависеть судьба Королевства.
— Я могу проводить, если надо, — осторожно предложил Берт. — Тут не очень далеко. Но за пределами наших владений.
— Нейт, послушай. Мечей, которые мы нашли в кузне, ведь хватит на всех ребят? — предположил Зак. — Мы можем разделиться на группы и начать прочесывать лес. А по дороге зайти за этими книгами.
— Опять разделиться? — ужаснулся Натаниэль. Идея ему не понравилась.
— Мы поможем, — заверил Берт. — С нами никто не заблудится, и можно будет легко позвать на помощь. Кроме того, это же наш лес. А с беспокойниками у нас разговор короткий!
— Вот! — обрадовался Джерард. — Видишь, все получится!
Оставшись в меньшинстве, Натаниэль сдался. Он разделил Этеров и волков на группы, договорился об условном сигнале и предупредил об опасности встречи с братьями. А сам в компании Берта, Зака, Джерарда и Амелины отправился в сторону избушки бабушки Руби, искренне надеясь, что не пожалеет о том, что в очередной раз пошел на поводу у своих друзей. Как ни крути, а спрашивать Эдвард будет именно с него.
На самом выходе из деревни дорогу друзьям перегородила Марийка. Обведя компанию недобрым взглядом, она с неожиданной для хрупкого телосложения силой схватила Джерарда за руку и потянула куда-то в сторону, сказав друзьям, что он их догонит.
— Чего тебе? — сердито поинтересовался Джерард, глядя вслед удаляющимся товарищам.
— Да вот, хочу узнать, с чего это от тебя мертвечиной несет, словно с погоста? — девушка оскалила зубы и угрожающе рыкнула.
— Понятия не имею, о чем ты, — Джерард в панике отвел взгляд. Он уже совсем было расслабился: тошнота то и дело накатывала, но все было вполне терпимо.
— Не дури! Тебя ведь тоже мертвяки подрали! Дитрих слово дал, что в нашей деревне ни одного беспокойника не будет. А волки свое слово держат! — она утробно захрипела, готовясь к трансформации.
—
— С тобой они пропадут еще вернее!
— Послушай, время еще есть, я вернусь и сразу… В общем, обратишь меня. Ну или Берту скажу, он же с нами идет!
Джерард понимал, что находится в ловушке. Он, конечно, мог отбиться, но Марийка права, абсолютно права. Определенный риск существовал. Но и отпускать друзей одних было не менее рискованно. А решись Джерард на обращение прямо сейчас — несколько суток проваляется в бреду.
— Слово мага? — Марийка приподняла бровь.
— Слово некроманта, — вздохнул в ответ Джерард. — Как ты узнала?
— Говорю же, смердишь, как погост, — волчица фыркнула.
— Почему другие не чуют? Даже Зак…
— Потому что надышались в Фельдорфе мертвечиной, вот и не чуют. А бабы наши твоего прежнего запаха не знают. Решили небось, что мертвяк, что некромант — все едино.
— Понятно… — он виновато вздохнул. — Спасибо за заботу.
— Учти, обратишься в мертвяка, я с большим удовольствием лично отгрызу твою дурную голову! — она смущенно уставилась в пол.
— Что ж, — Джерард вдруг улыбнулся. — Постараюсь не предоставлять тебе такой возможности.
Поддавшись эмоциям, Джерард чмокнул волчицу в щеку и побежал догонять друзей, пока Марийка не передумала. А девушка еще долго вглядывалась в темнеющий лес, искренне надеясь, что не совершила ошибку.
ГЛАВА 12. Дети Солнца
— Магистр, — слуга учтиво поклонился и прикрыл за собой дверь, проходя в темное помещение с плотно занавешенными окнами.
Магистр привычно сидел в кресле, стоящем во главе длинного стола, и монотонно раскачивал в бокале последний глоток бренди. На столе возвышались шесть канделябров с уже потухшими свечами. Осветительный шар по центру тускло мигал, норовя вот-вот потухнуть. Магистр не любил света и никогда не показывал лица, являясь в закрытой маске даже перед самыми доверенными сподвижниками. Вот и сейчас он сидел с глубоко надвинутым на голову капюшоном и единственное, что мог бы увидеть свидетель его уединения — тонкие пальцы с длинными ухоженными ногтями, украшенные обилием перстней.
— Да, Сэмуэль? — тонкие губы Магистра изогнулись в подобии улыбки.
Чувства трепета и страха, возникающие у людей при личном общении, всегда забавляли. Люди вообще казались ему существами забавными, но какими-то бессмысленными. Они могли, до определенной степени, развлечь. Могли быть полезными в качестве подручных. Могли даже вызвать что-то похожее на уважение, если сделать скидку на то, что человек изначально чуть умнее слизня. Но все их надежды, чаяния и мечты порой настолько смешны. Слушать нелепый лепет о смысле жизни от существ, жизнь которых чуть длиннее, чем у поденки? И ладно бы эти рассуждения касались чего-то возвышенного. Стремление к красоте так понятно. Оно свойственно всем живым существам: что человеку, что гусенице. Просто с гусеницами сложнее общаться, вот об этом никто и не знает.