Истинная. Ты моя навсегда
Шрифт:
Когда я впервые увидел девушку, которая меня спасла два года назад, я был практически уверен, что нашел свою истинную пару. Она выглядела в точности как Эйра, но песец был достаточно равнодушен к ней. Да, она ему была симпатична, но особой тяги не было.
Многие события тогда собрались как ниточки в ткани, одна к одной. Айлин, сбежавшая жена одного из драконьих лордов, скрывалась под этой личиной от своего мужа. А то, что Айлин оказалась Говорящей, было очень вовремя.
Говорящие всегда считались особо почитаемыми в Керниолии, потому что они могли разговаривать
Наверное, еще поэтому я начал считать, что она — моя истинная. Но Айлин оказалась милой и доброй… приятельницей. Я испытывал некоторое разочарование, когда узнал правду и ее истинный облик, но даже не держал на нее зла — не за что было.
Понятно, что боги не зря привели меня тогда к Айлин: она смогла помочь нам спасти многих из тех оборотней, кто был наказан проклятьем Диких — лишением человеческой ипостаси. А я смог помочь ей разобраться с тем, что произошло в их с Рэгвальдом браке и кто в этом виноват.
Но тогда я даже не подозревал, что когда-то встречу Эйру. Настоящую…
И теперь, находясь так близко к ней, что я чувствую ее дыхание, могу коснуться ее, я чувствую, что все хуже контролирую своего зверя. Длинные черные ресницы трепещут и прикрываются, на щеках появляется легкий румянец. Она прекрасна…
Замираю в миллиметре от ее губ, осознавая, что сейчас еще не время. Эйра сначала должна начать доверять мне. Слышу, как она разочарованно выдыхает, а мой песец недовольно рычит.
Подождем. Долгожданное кажется слаще, да и Эйре стоит привыкнуть, что все изменилось окончательно и бесповоротно, даже если она так не думает. Еще бы решить ее вопрос… Мирно и тихо. Но боюсь, что это может не выйти.
— Сегодня после полудня, — говорю я лисичке за завтраком. — Жреца я уже предупредил, нас будут ждать в храме Луноликой. Точно решила?
Эрнетта кивает, встряхивая своей рыжей шевелюрой.
— Других вариантов нет, — чуть наморщивает свой носик она. — Не сегодня завтра туман может добраться и до нас. Чем больше у тебя поддержки, тем вероятнее то, что мы сможем разобраться, кто за этим стоит.
Тут не могу с ней поспорить. Все следы теряются где-то у границы леса, а дальше уже и не разберешь. Никто не может сказать, откуда приходит туман, кто его с собой приносит и когда он появится снова. Но каждый раз из всех захваченных деревень пропадают девушки.
Мне приходится прибегать к довольно странным решениям, но пока я не могу полностью гарантировать безопасность приграничных деревень, другого выхода я не вижу.
— К тому же мне кажется, что ты не настаивал только потому, что хотел от меня держаться подальше, — фыркает Эр. — Но я не доставлю тебе такого удовольствия.
Я смеюсь, и она тоже. Но настроение лисы тут же меняется, когда в беседке появляется Эйра. Они то и дело обмениваются колкостями, а я наслаждаюсь тем, как моя истинная выпускает коготки.
Она сегодня особенно привлекательна.
Впервые с того момента, как я встретил ее, я замечаю золотистый блеск в глубине ее шоколадных глаз. И это вводит моего песца в состояние буквально эйфории. Хотя, похоже, Эйра даже не догадывается, что она не человек. Остается только ответить на вопросы: почему она не знает об этом и отчего она все еще не обрела зверя.
Эйра то и дело бросает на меня взгляды, говорящие мне о том, что не только у меня была бессонная ночь из-за того несостоявшегося поцелуя. Одной Луноликой известно, чего мне стоило не ворваться к моей девочке в комнату.
— Ваше Величество, — из тени деревьев появляется мой распорядитель и, низко поклонившись, продолжает: — Прибыли гвардейцы с информацией из вчерашней деревни. Просят принять их.
Киваю и извиняюсь перед девушками. Посылаю лисичке выразительный взгляд, заставляющий ее скорчить кислую мину. Но против меня в открытую Эрнетта вряд ли пойдет, и понимает, что если Эйра хоть раз пожалуется, то может и наказание схлопотать.
— Что-то важное? — уточняю я, пока мы идем к моему кабинету.
— Говорят, что да, — отвечает распорядитель. — Но вы же знаете, что мне все не расскажут.
Все верно. И не должны, пока я не смогу сопоставить всю картину и найти более эффективное решение, чем мое личное вмешательство каждый раз при тумане.
Захожу в кабинет, где меня уже дожидается один из тех, кого я вчера оставил в деревне. Он тут же поднимается и прикладывает кулак к груди.
— Ваше Величество, разрешите доложить.
Я сажусь за огромный дубовый стол, который наполовину как минимум заложен стопками отчетов: случаев тумана становится все больше. И общего в последних нападениях только то, что он приходит, как будто из ниоткуда и держится до тех пор, пока не найден особый кристалл, который нужно уничтожить. А найти его могу только я.
— Докладывай, — киваю я.
Мне на стол ложится очередной отчет. Пока я его пролистываю, гвардеец отчитывается:
— Туман в этот раз пришел с востока и с запада одновременно, — он показывает направления на карте. — Деревенские видели силуэты, которые были похожи на Диких. Они нападали только на дома, где жили девушки. А когда не обнаружили девушек, подожгли дома. Староста клянется Луноликой, что видел в тумане фигуру в плаще, которая рисовала на земле какие-то знаки. Что было потом — не помнит…
Я не видел знаков. Но найти корень тумана в этот раз оказалось действительно сложно.
— Ваше Величество! — в кабинет без стука врывается распорядитель, а следом за ним еще один гвардеец. — Беда!
Я поднимаюсь с места и превращаюсь весь во внимание. А в груди появляется звериное чутье опасности.
— Из той деревни, на которую вчера было нападение, на город ползет туман, — игнорируя всякую субординацию, выпаливает взволнованный гвардеец.
Чувствую, как песец оскаливается.