Историческая библиотека
Шрифт:
[37] Пчеловодству: Ср. в этой связи имя одного из куретов — Мелиссей, производное от μέλισσα «пчела» (ср. прим. к V, 61).
[38] Обманывали Крона, т.е. чтобы тот не услышал плача младенца Зевса.
[39] До сих пор показывают фундамент жилища Реи. Территория (Большого) Кносского дворца считалась священной и после разрушения дворца (сер. XIV в. до н.э.) не заселялась. В античную эпоху здесь находилась священная роща Реи с небольшим храмом богини.
[40] Справляли пышные праздники и приносили жертвы. К числу этих
[41] Поэт Гесиод в следующих стихах. «Труды и дни», 111—120, пер. В. Вересаева. Цитируемый Диодором текст имеет ряд отклонений от общепринятого гесиодовского текста. Тем не менее, «классический» перевод В. Вересаева приводится здесь без изменений, поскольку он в такой же степени отклоняется от греческого оригинала.
[42] Изобретением Гермеса. См. I, 16.
[43] О Трипотолеме и «изобретении» зерна см. также «Паросская хроника», эп. 11.
[44] Зерно прибыло, греч. έλευσις «прибытие» почти созвучно названию города ‘Ελευσις, Элевсин.
[45] О чем говорит и поэт, «Одиссея», IX, 109—110, пер. В. Жуковского.
[46] Подвергал неоднократно исчезновению. Проглатывал, согласно широко известному мифу.
[47] Козы Амалфеи. Ср. рационализаторское толкование сказочного «рога Амалфеи» — IV, 35.
[48] Честь иного рода: Согласно астральным мифам, вскормившая Зевса коза была превращена в одноименное созвездие. См., напр., Гигин, II, 13, 3—4.
[49] Стал называться Эгиохом: эпитет обычно воспринимался древними как «эгидодержавный», т.е. «владеющий эгидой» — чудесной неуязвимой шкурой козы, защищавшей Зевса (и Афину) в сражениях и нагонявшей ужас на врагов. Однако толкование названия «эгида» и эпитета «Эгиох» в связи с αιξ («коза») может являться и необоснованной «народной этимологией».
[50] Священные приметы, имеются в виду внутренности жертвы, по которым производилось гадание.
[51] Что решено следующее: были знаменованы власть и переход. Текст, по-видимому, искажен, тем не менее общий смысл его вполне ясен.
[52] Флегрейской равнине, названной так потому, что в старину место это было выжжено. Ср. IV, 21.
[53] Причина жизни (ζην) человеческой: ср. III, 61.
[54] Тритогенея: Другое толкование этого эпитета см. I, 12; ср. также III, 70.
[55] Близ реки Ферена: река на Крите, к западу от Кносса, нынешняя Платиперама. Возможно, что эта река тождественна упоминаемому у Павсания (I, 27, 9) Тефрису.
[56] Воспроизводят свадьбу, т.е. свадьбу Зевса и Геры.
[57] Эвномия и Дика и Эйрена: Персонификации соответственно благозакония, справедливости и мира — ср. V, 73.
[58] Жертвы Зевсу Свершителю и Гере Свершительнице: греч. Τέλειος и Τελεία (где τέλος μάγος «брак»): возможен также перевод «Брачный» и «Брачная». Зевсу и Гере принадлежали также эпитеты с тем же значением Ζύγιος и Ζυγία («Супружий» и «Супружья»). В данном случае Зевс и Гера — боги, покровительствовавшие браку и семейной жизни.
[59] Воздавать подобающей благодарностью, греч. χάριν φέρω (лат. калька gratias ago; ср. русское «благодарить»).
[60] Поскольку большинство людей пользуется этой письменностью, она и получила такое название. Ср. III, 67.
[61] Искусства прорицания, благодаря которому в старину исцеляли больных: Речь идет о «явлении» бога больным и даче наставлений относительно исцеления во время их сна в храме. См. также I, 25.
[62] Местных жителей: речь идет о Крите.
[63] Лук стали называть критским: Возможно, что речь идет об особой разновидности лука. В античности критяне славились как искусные лучники, причем в войсках существовали особые отряды критских лучников.
[64] κηρύκειον (лат. caduceum): Жезл глашатая (и посла) вообще и Гермеса в особенности. Как сугубо жезл глашатая упоминается впервые у Фукидида (I, 53; ср. схолия: «Керикий — прямая деревянная трость с двумя переплетавшимися с обеих сторон змеями, обращенными друг к другу: его обычно носили с собой глашатаи»). В более раннем тексте Геродота (IX, 100) керикий упомянут как символ победы.
[65] Смастерил из панциря черепахи лиру. Наиболее известное изложение мифа см. «Гомеровский гимн Гермесу».
[66] Покарал побежденного чрезмерно суровой карой: Миф см. III, 59.
[67] Разорвав на кифаре струны. Лира и кифара — близкородственные, как правило, тождественные друг другу в античных текстах музыкальные инструменты. От лиры кифара отличается отсутствием резонаторной основы из бычьей кожи, а также наличием деревянного корпуса.
[68] Когда описывали соответствующие времена: См. III, 63.
[69] Поскольку многие не знали истины. См. III, 74.
[70] Из островов: В данном случае Сицилия мыслится не совсем как остров, очевидно, либо по причине ее особой значимости для Диодора, либо под «островами» в данном случае подразумеваются острова Эгейского моря.
[71] Сирийская богиня: (лат. Dea Syria) — греко-римское имя сирийских богинь Атаргатис или Деркето, отождествлявшихся обычно с Афродитой (ср. II, 4, а также о почитании на Сицилии — XXXIV, 2).
[72] Радаманф — одна из центральных фигур критской мифологии. Подобно Миносу, мифологическая традиция упоминает о двух Радаманфах (Страбон, X, 4, 8). Согласно гомеровской традиции, после своей земной жизни Радаманф удостоился бессмертия и стал царем сказочных Радаманфовых островов.