Истории любви и ненависти
Шрифт:
Занавес
3.12.19 г.
Американская история
Действующие лица
Патрик Холл, тридцать четыре года; рыжий, бородатый банкир и заботливый семьянин; муж Эстер.
Эстер Холл, двадцать восемь лет; полная, консервативная многодетная мать с печальным выражением лица; жена
Джордж Робинсон, тридцать лет; политик; полноватый мужчина с длинными усами и суровым взглядом; имеет внебрачную дочь; муж Хельги.
Хельга Робинсон, двадцать девять лет; стройная дама с холодным взглядом; секретарь, помощник и жена Джорджа; бездетна.
Эндрю Грин, сорокалетний предприниматель, владелец завода; один из богатейших людей в городе; муж Оливии; бездетен.
Оливия Грин, двадцать семь лет; высокомерная, светская дама, законодательница мод и особо, чьё имя всегда оказывается в заголовке жёлтой прессы по причине её эксцентричного поведения в следствие алкогольного опьянения, жена Эндрю; бездетна.
Дэниел Уокер, двадцать пять лет; незадачливый поэт и племянник богатого землевладельца из Бруклина; старательно добивался Изабеллы и уже неделю является обладателем её руки и сердца.
Изабелла Уокер, двадцать девять лет; с прекрасными формами и утончённым лицом; оперная певица; недовольная жена Дэниела.
Сэм, десять лет, сын Патрика и Эстер, друг Эми и брат Ребекки.
Ребекка, восемь лет, дочь Патрика и Эстер, подруга Эми и сестра Сэма.
Эми, девять лет; внебрачная дочь Джорджа; белокурая, миловидная девочка, помеха для всех.
Продавщица.
Грета.
Чёрный Мужчина.
Место и время действия – 1879 год; Чарльстон, штат Южная Каролина, США.
АКТ I
Сцена первая
Девять часов утра двадцать пятого декабря. Изящно обставленная комната в центре города. Эстер сидит в кресле и вышивает. Ребекка, Эми и Сэм играют на ковре.
Входит Патрик.
Патрик (оправляя жилет). Эстер, я сегодня опоздаю.
Эстер (недовольно вздыхая). Патрик, ты издеваешься? Уже всё было готово, а ты?! Это же неприлично! Ох, из-за тебя мне придётся бледнеть и краснеть!
Патрик (успокаивая супругу). Дорогая, милая моя, не ругайся! У меня много работы! Пойми, я ведь не виноват.
Эстер. О, как всегда! (ожесточённо и яростно продолжает вязать)
Дети наблюдают за происходящим.
Патрик. Ты мой
Эстер (украдкой посмотрев на детей). Да будет им!
Патрик (отдаляясь). О, ты невыносима! Но… (подходя ближе и пытаясь поцеловать) я так тебя люблю!
Ребекка. Сэм, Эми, пойдёмте ко мне! Мама и папа опять целуются!
Дети, хихикая, уходят.
Эстер. Да будет тебе!
Патрик (вспыльчиво отходя и махая руками). Да будет! Будет!
Эстер. Иди уже. Быстрее идёшь – быстрее придёшь. Только не забудь.
Патрик. Как угодно моей любимой жёнушке (уходит).
Эстер спокойно вяжет.
Занавес
Сцена вторая
Двенадцать часов дня. Магазин шляпок. Хельга и Джордж.
Хельга (примеряя очередную шляпку). Посмотри, Джо. Как тебе?
Джордж (равнодушно). Прекрасно.
Продавщица. Чудесно! Просто чудесно, миссис Робинсон!
Хельга (Джорджу). Ты это каждый раз говоришь. Скажи по правде, как тебе?
Джордж. Я же сказал: «Прекрасно».
Хельга (вздыхая). Ты неисправим!
Хельга смотрится в зеркало.
Джордж (пуская руки в карманы и подходя к супруге). А ты пыталась?
Хельга (оборачиваясь). Только этим и живу!
Джордж (смеясь). Дурочка моя!
Джордж гуляет из стороны в сторону по магазину. Хельга примеряет уже пятую шляпку.
Продавщица. О, нет, миссис Робинсон, та первая была самая лучшая!
Хельга. Джо-о-о! Какая лучше эта (примеряет первую шляпу) или эта (примиряет третью)?
Джордж (вздыхая). Вот эта, вторая (показывает на шляпу №3).
Хельга (зеркалу). Я даже не знаю!
Джордж. Я что-то не так сказал?
Продавщица. Именно.
Хельга. О-о-о.
Джордж. Ну, та, другая, тоже ничего.
Продавщица. Миссис Робинсон, примерьте ещё раз.
Хельга примеряет шляпы.
Джордж. Ты же знаешь, что мы можем купить любую.
Хельга. Тебе что, всё равно, как я пойду сегодня вечером на празднование?!