История Армении
Шрифт:
Был он сыном зажиточной семьи, очень жалостливым и любящим нищих; когда ему сообщили, что умерла его мать по плоти, он воздал хвалу богу. На похоронах ее он, взяв золото и серебро, вкладывал их в руки своей матери и призывал нищих брать [деньги] из рук матери, якобы это она своими руками раздавала [милостыню]. А когда скончался отец, он роздал все свое имущество нуждающимся.
Было у него много лавок, он сдал их в аренду и ежегодно, /184/ получив плату, покупал на эти [деньги] овечьи шкуры и холст, собственноручно шил одежду и раздавал ее нищим.
Видя его благие дела, многие из мусульман приходили к нему и, получив крещение от него, становились христианами.
Неверующие, видя, что он — причина всего этого, хотели убить его, но не решались сделать это открыто, так как [вокруг] было много людей. [Тогда] они задумали тайно завлечь его в сети. И, схватив одного из своих слуг, задушили его и ночью притащили, бросили у ворот монастыря; рано утром пришли, окружили монастырь, чтобы убить всех [его обитателей], якобы за то, что они сделали это. Христиане, услыхав об этом, собрались несметной толпой, чтобы умереть всем, прежде чем выдать
601
В тексте: «***»; глагол «***» означает и «спать», «почивать» и «умирать», «упокоиться»
ГЛАВА 8
О смерти военачальника Закарэ
Совершив много доблестных дел и одержав множество побед, прибыли великие ишханы Закарэ и Иванэ вместе с большим войском в город Маранд, взяли его и разорили окрестные области. Потом отправились в город Ардебиль и захватили его тоже.
Многие из них (жителей города) вместе с созывающим на молитву, которого называют мугри, нашли прибежище в своей молельне.
Зака/186/рэ приказал притащить сена и щепок и, залив их маслом и керосином, поджечь. И так он сжег их (жителей) и сказал: «Князей и людей светских — взамен армянских ишханов, сожженных мусульманами в Нахичеване [602] ; а курраев — взамен священников Багуана [603] , которых вырезали и кровью коих залили стены церкви, так что по сей день видны почерневшие следы их».
602
См. об этом прим. 139 к гл. 1.
603
События, на которые намекает военачальник Закарэ, имели место в начале VIII в. и подробнейшим образом описаны историком Гевондом (см. стр. 12—14).
А сам он вернулся в свою страну. Но в пути заболел: на теле его появились неизлечимые язвы, и когда рубцевалась одна, появлялась другая. И так, измучившись, он скончался через несколько дней. И скорбь объяла всех христиан. Повезли его в Санаин и похоронили в большой церкви перед дверью под хораном с левой стороны. И облачились в великий траур царь грузинский Георгий, по прозвищу Лаша [604] , сын Сослана и Тамар, внук царя Георгия Великого, и брат его (Закария) Иванэ вместе со всем грузинским войском. И остался у Закарэ сын по имени Шахиншах [605] — дитя по возрасту, /187/ которого Иванэ вскормил вместе со своим сыном Саргисом, которого звали [также] Авагом [606] , покуда не достиг он совершеннолетия и не вступил во владение отцовским княжеством.
604
Киракос Гандзакеци ниже довольно подробно рассказывает о нем (см. гл. 38 и далее).
605
Сыну амирспасалара Закарэ, родоначальника армянской княжеской династии Аргутинских-Долгоруких, в то время было лет пять. Настоящее его имя—Саргис. Еще в XI в. багдадские халифы пожаловали анийским Багратидам титул шахиншаха. Получившего во владение Ани Саргиса стали называть Шахиншахом, и титул этот стал подчас восприниматься как имя собственное.
606
Князь Аваг был атабеком грузинского царства. А «атабек, по характеристике грузинских источников, был выше всех князей (эриставов), и считался везиром царского двора» (см.: Л. Меликсет-Бек, Грузинские источники..., т. II, стр. 50). Этому Авагу, игравшему довольно заметную роль в политической жизни страны, Киракос Гандзакеци посвящает гл. 26, 29; в своем повествовании он часто упоминает его имя.
ГЛАВА 9
О царе Левоне [607] и его кончине
А благочестивый и всепобеждающий армянский царь Левон помимо многих свершенных им доблестных дел покорил [также] окрестные народы; позже, когда скончался владыка Давид в Аркакахине, приехал мятежный
А потом заболел и царь Левон болезнью, от которой и умер. И призвал к себе католикоса Иованнеса и всех военачальников своего войска, и, поскольку у него не было сына, а была лишь дочь [608] , он поручил католикосу и всей знати [своей] посадить ее вместо себя на престол, быть покорными ей и выдать ее замуж за человека, соответствующего ей по своим достоинствам. И поручил ее католикосу и двум знатным ишханам: своему родственнику Константину [609] и сиру Аданы [610] , ромейцу по исповеданию, а сам благополучно почил смертью в 668 (1219) году армянского летосчисления, процарствовал в стране победоносно и с доброй славой двадцать и четыре года.
607
Левон II (1187—1219) —царь Киликийской Армении, с именем которого историки связывают расцвет страны. См. также прим. 24 и 25 к гл. 3.
608
После смерти царя Левона власть должна была перейти к его малолетней наследнице Изабелле, дочери Сибиллы из правившей на Кипре династии Лузиньян и Плантагенетов.
609
Регентом был назначен Константин, из рода Ламбронских князей, отец будущего царя Хетума I.
610
Здесь у Киракоса ошибка. Он считает, что опекуном Изабеллы царь Левой назначил владетеля Аданы, а меж тем опекуном был назначен Адам, сеньор пограничного с Сирией замка Гастона (Гастима), владетель обширной области в Памфилии, один из наиболее влиятельных соседей Киликии (см.: Г. Г. Микаелян, История Киликийского армянского государства, стр. 250, 291).
/188/ Вся его страна и все войско глубоко скорбели по поводу его кончины, ибо христолюбивый царь этот был весьма любим всеми. После положенного траура подготовили тело его к погребению. И возникла разноголосица, ибо одни предлагали похоронить его в царском граде Сисе, а другие — в монастыре, называемом Акнер, так как [царь] очень любил этот монастырь из-за добрых порядков его и приятных молитв. А некоторые сочли неудобным [хоронить царя там], поскольку местонахождение [монастыря] было окраинное и много было у него врагов среди иноплеменников. «А вдруг, — говорили они, — придут, выроют и сожгут его из-за ярой ненависти, которую они питают к нему». Потом все пришли к единому мнению, повезли тело его, похоронили в городе Сисе, а сердце и внутренности повезли в монастырь, называемый Акнер.
Так упокоился в благочестии доблестный и всепобеждающий царь Левон.
А католикос и ишханы привезли сына владетеля Антиохии, которого именовали принцем, отдали дочь царя Левона ему в жены и посадили его на престол. И звали юношу того Филиппом [611] , а /189/ царицу — Забел. А когда он пробыл королем четыре года, отец обманул его и взял у него корону царя Левона и царский трон [612] , который ставили в торжественные дни, и много золота и серебра. А ишханы, когда увидели, что человек этот (Филипп) неискренен по отношению к королевству, схватив его, держали под стражей, покуда не принесет корону и сокровища, унесенные им. Но отец его не вернул ничего и не смог помочь ничем своему сыну. И оставался он там, пока не умер.
611
Принц Филипп был сыном антиохийского князя Боэмунда, графа Триполийского. Подробно об этом рассказывается в «Летописи» Смбата Гундстабля (см. стр. 225), у историка Вардана (см. стр. 173—174) и в «Хронике» Михаила Сирийца (стр. 501—506).
612
В тексте: «***». В словарях нам не удалось найти это слово. Г. Алишан (см. издание 1865 г., стр. 94, прим. 2), комментируя это место, пишет: «должно означать шатер, либо трон». Г. Микаэлян переводит словом «трон» (см.: История Киликийского армянского государства, стр. 293)
Великий ишхан Константин уговорил католикоса и кое-кого из вельмож посадить на престол его сына Хетума — мальчика по возрасту, но сильного телом и с красивой внешностью. Однако царица не соглашалась стать женою мальчика; она взбунтовалась, отправилась в Селевкию, к франкам, жившим там, ибо мать ее по происхождению была из франков с острова Кипр.
И Константин, собрав все войско, осадил город, пока те вопреки своей воле не выдали ему царицы. И он повез ее и женил на ней своего сына. И родились у нее сыновья. Женщина эта была очень благочестивой и здравомыслящей, любила всех богобоязненных людей, нищих, постоянно постилась и молилась.
/190/ А великий шихан Константин, получив царскую власть для своего сына Хетума, взял на себя все заботы о государстве и разумно распоряжался [властью]: одних он подчинил любовью, с непокорными расправлялся, ссылая, а остальных предавал смерти. Он установил дружбу и единогласие с ромейским султаном по имени Аладин [613] , который владел множеством стран. Так он поступал со всеми окружающими его народами и восстановил мир во все стороны вокруг своей страны.
613
Речь идет о румском султане Ала ад-Дине Кей-Кубаде (1219—1236).