История героя: Огонь наших душ
Шрифт:
Посмеиваясь, Кьелл двинулся в сторону гомонящей толпы. «Мораль плюс десять. По крайней мере, двум членам моего экипажа. Капитан, по-отцовски заботящийся о матросах, все дела.»
Собравшиеся на площади — явные рыбаки, грузчики, и прочие кормящиеся с моря и порта горожане, — беспорядочно бросались обвиняющими репликами в щегольски одетого вайлианца — губернатора города, судя по некоторым возгласам. Масла в огонь подливала с независимым видом стоящая рядом с ним женщина-аумауа, отпуская короткие нелестные комментарии.
Эльф с интересом оглядел первую встреченную им представительницу этого
Эта дама явно была важной персоной — губернатор обращался к ней подчеркнуто вежливо, что, впрочем, не очень ее впечатляло. Кьелл, налюбовавшись на цугцванг от риторики, в который влип вайлианец, совсем уже собрался двинуться к следующей культурной вехе городка, как некий истеричный тип, ткнув в его направлении пальцем, заорал:
— Пираты!
Вокруг эльфа немедленно образовалось пустое пространство, а шум, поднимаемый толпой, возрос на порядок. Он недоуменно приподнял брови.
— Интересно, у вас в городе на всех приезжих бросаются с криками «Пираты»? — осведомился он, в основном, у губернатора. Тот нервно вытер пот со лба. Ему явно и своих проблем хватало по горлышко.
— Не отпирайся, пират! Я «Шальную Шлюху» где хочешь узнаю! — продолжал надрываться неизвестный крикун, успешно прячась за спинами сограждан. — Думаешь, закрасили название, и все, можно заходить в приличные порты? Как бы не так! Твой выродок-капитан утопил шлюп моего брата, а его самого протянул под килем в водах, полных акул! Там даже в гроб положить было нечего! И тебя, и всех приплывших с тобой сволочей нужно немедленно повесить!
Толпа зашумела еще громче. Кое-где начали раздаваться оскорбительные и угрожающие выкрики. Никто из горожан, впрочем, не спешил подкрепить слово делом.
— Мой корабль, пока без имени — честный трофей. Здесь что, имеются родственники или друзья Фиргиста, желающие за него отомстить? — Кьелл чуть улыбнулся. — Иначе я не вижу, к чему эти вопли и обвинения.
Шум толпы перешел в недоверчивую тональность, слегка приутихнув. Но неизвестный искатель справедливости не сдавался.
— Да врет он все, этот пират! Зовите стражу, хватайте его, не то уйдет!
«О, ты и понятия не имеешь, чувак,” мысленно засмеялся эльф. «Впрочем, было бы странно убегать от этой кучки простаков.»
— Мне плевать, веришь ты мне или нет! — повысил он голос. — Твое слово против моего. Я — капитан Кьелл Лофгрен, Видящий из Каэд Нуа, и всякий, кто хочет назвать меня лжецом, пусть выйдет вперед и посмотрит мне в глаза!
Горожане съеживались и отворачивались под его взглядом, растеряв свою коммунальную храбрость. «Стадо овец перед волком,” с толикой презрения подумал гламфеллен. «Кого послабее
— Пер компланканет[7], не нужно враждебности, глиенте[8]! — подал голос губернатор. Надо признать, очень вовремя: эскалируй неизвестный правдоруб ситуацию, и Кьелл вполне мог бы провести денек в холодной, пока его доброе имя бы не очистили. Стражников и горожан он, в любом случае, не хотел избивать и калечить, а до следующего нормального порта, судя по картам, было довольно далеко.
«В Дирвуде было бы сложнее,” поморщился он. «Там ситуация была бы уже заэскалирована по самое не хочу, и кругом бы летали пули, факелы, и попавшие под руку орланы. В конце концов, какая движуха в славном Дирвуде обходится без сопутствующего погрома гланфатцев?» Губернатор тем временем продолжил.
— Если уважаемый касита говорит правду, то он принес нам хорошие новости. Если же нет… ди верус[9], я в любом случае возьму это дело под свой контроль, и выясню все его обстоятельства. А сейчас прошу всех разойтись, мне необходимо побеседовать с касита Лофгреном.
— Ты пользуешься этим чужеземцем, чтобы избавиться от меня, Кларио, — отстраненно заметила аумауа. — Ничего, я не уйду далеко.
— Разумеется, местре[10] Икава, — с тщательно скрываемым раздражением ответил Кларио.
Местные начали расходиться, ворча и судача между собой. Икава, оглядев присутствующих сощуренными глазами, удалилась легким, пружинистым шагом.
— Эккози[11], фентре[12], вы застали наш славный город не в лучшее время, — обратился к эльфу губернатор. — Обычно, мы значительно гостеприимнее. Но этот ужасный шторм оставил многих моих сограждан без средств к существованию, и они огрызаются даже на своих домашних. Впрочем, вам вряд ли интересно слушать об этом, — состроил извиняющуюся улыбку Кларио. — Я приглашаю вас в свой особняк — у меня имеется деловое предложение для человека с вашими навыками. Заходите в любое время, я всегда рад гостям. А сейчас — вынужден откланяться. Корес[13], касита Лофгрен, — коротко поклонившись, губернатор удалился, сопровождаемый парой стражников.
«Эк чесанул,” проводил его взглядом эльф. «В сортир, наверное. Или наоборот, голодный. Явно этот электорат его промурыжил сверх всякой меры. Ладно, ‘в любое время’ означает ‘не к спеху’, а значит… Для начала, поглядим, чем богат местный рынок.»
Рынок оказался не то, чтобы богатым, но одну покупку Кьелл все же сделал — к своему удивлению, он обнаружил на прилавке старьевщика связку длинных и тонких игл, еще и серебряных — идеально подходящих для акупунктуры и известных бледному эльфу медицинских техник. Продавец попытался что-то рассказывать про добычу из энгвитских гробниц и древний артефакт, на что Кьелл обидно засмеялся, и сообщил жулику, что лгать сайферу глупо, а иголки были куплены у проезжего аниманта, причем за бесценок. После этого он все же расщедрился на двойной вес игл в серебре — как-никак, они были именно тем, что ему нужно. Заодно, он отыскал среди товаров старьевщика шкатулку для их хранения, уже от швейного набора. Сейчас Кьелл просто гулял, с интересом рассматривая местные популярные товары — в основном, оружие и магические предметы.