История Натаниэля Хаймана
Шрифт:
«Дьявольщина», – подумал я.
Войдя в кафе, я сразу подумал, что оно больше напоминает склеп, чем питейное заведение: внутри висел полумрак, царила хмурая тишина, ни одного посетителя не было.
Из комнаты за стойкой вышел мужчина средних лет и загробным голосом спросил:
– Чего изволите?
Одновременно с его репликой ударил гром, невольно заставив меня содрогнуться.
– Один кофе, пожалуйста. Скажите, мсье, а цветочная лавка напротив вашего заведения давно закрыта?
– Давно, – ответил мне работник кафе, –
Моё сердце запрыгало.
– А продавцы? Распустили всех?
– Продавцов там никогда не было. Хозяин торговал один. Ваш кофе, мсье, – он протянул мне небольшую чашечку с дымящимся напитком.
– Благодарю, – промычал я и, расплатившись, направился к столику у окна.
За пятнадцать минут моего пребывания в кафе ни я, ни человек с загробным голосом не проронили ни слова.
Я был настолько напуган зловещей ситуацией, что не мог собраться с мыслями и сделать какие-либо выводы. Сидел неподвижно, уставившись на кофейную пенку. Дождь за окном утихал, и я, немного согревшись, решил покинуть неуютное заведение и вернуться в редакцию.
«Ничего не понятно, но очень интересно», – думал я, крепко держась за руль.
От всех этих загадочных событий я чувствовал постоянное нервное напряжение, словно ожидал новых неприятностей.
Едва приехав на работу, я потянулся к телефонной трубке. Мой палец словно сам собой набирал номер, вытисненный на визитке, по телу пробегала жуткая дрожь.
– Слушаю, – донеслось из телефонной трубки.
Дыхание у меня перехватило. С трудом глотнув воздуха, я выпалил:
– Можно поговорить с Натаном Хеймом?
– Это я. Полагаю, вы – Доминик Рууд?
– Да. А как вы узнали? Запомнили мой голос?
– Конечно, нет. Я знал, что вы позвоните мне именно сегодня.
Он говорил хрипловато, как недавно проснувшийся человек, но вместе с тем уверенно и спокойно, словно опытный психолог.
Раз уж я позвонил, нужно было идти до конца и выяснить, что за чертовщина со мной происходит. Я волновался, но, собравшись с мыслями, спросил:
– Откуда у вас такая уверенность, что я позвоню именно сегодня?
Сомнения, ужас и ещё множество неприятных чувств охватили меня.
– Потому что знаки мне подсказывают, мсье Рууд.
Я едва сдержался, чтобы не закричать от возмущения. Заговорил быстро, изо всех сил подавляя гнев:
– Что ещё за знаки? После вашего визита со мной начали происходить дикие вещи! Кто вы? И что вам от меня нужно?
По звукам на другом конце провода было понятно, что господин Хейм встал с кровати, отбросив в сторону одеяло. Медленно, отчётливо проговаривая каждое слово, он ответил:
– Кажется, я уже говорил вам, что нуждаюсь в вашей помощи.
Надо сказать, во время любого разговора по телефону я любил вертеть в пальцах какие-нибудь мелкие предметы, рисовать ручкой на бумаге или играть с телефонным проводом. В этот раз я не мог ни к чему прикоснуться: пальцы дрожали от нервного напряжения.
Мысли спутались, анализировать загадочную ситуацию было невозможно. Удалось только обвинить господина Хейма в том, что из-за него я нуждаюсь в помощи, из-за него мой рассудок мутится и меня одолевают мрачные мысли.
– Вы можете объяснить, что происходит, зачем вы отравляете мне жизнь?
– Это не телефонный разговор, – после недолгой паузы ответил мой собеседник.
И правда, мне не хватало смелости продолжать серьёзный телефонный разговор на такую странную тему. Вместе с тем я во что бы то ни стало хотел докопаться до правды.
– Найдите время, чтобы встретиться со мной, – настойчиво произнёс я.
– Уже нашёл, – тотчас ответил господин Хейм. – Когда вам удобно принять меня?
– Немедленно! – прокричал я. – Нет времени ждать! В моей голове живут голоса, и, кажется, я превращаюсь в психопата!
– Я скоро буду у вас. Дождитесь меня, мсье Рууд.
На этом диалог оборвался.
Я достал из книжного шкафа стеклянную бутылку и принялся жадно пить прямо из горлышка. Жидкость согревала желудок, быстро разбегалась по венам.
Я, человек практически не пьющий, решил забыться алкоголем, словно запойный пьяница.
Признаюсь, я пил и жалел себя – мой дух амбициозного, дерзкого журналиста напрочь исчез, разум подчинили бредовые мысли и пугающие чувства.
– Быть может, я скоро умру! – кричал я заплетающимся языком в пустоту. – Чувствую, что скончаюсь, и никто даже глазом не моргнёт, потому что никого не волнует смерть полоумного писаки! Всё это из-за вас, мсье Натан Хейм, из-за вас!
– Перестаньте паясничать, мсье Рууд, – знакомый хрипловатый голос пронзил меня и одновременно пробудил от забытья.
Натан Хейм стоял перед моим столом, всматриваясь в меня, как в зеркало. Вероятно, ему казалось, что я тяжелобольной человек с полностью разрушенным душевным равновесием: слишком уж странно я ходил взад-вперёд на подгибающихся от слабости ногах.
– Что вам от меня нужно? – жалобно спросил я.
Натан Хейм улыбнулся, ведь я сам позвонил ему и назначил срочную встречу.
– Вы неважно выглядите, друг мой, – заговорил он с искренней заботой в голосе. – Вам ничего не требуется?
– Требуется! – нервно закивал я. – Требуется ваше объяснение, почему со мной происходят необъяснимые загадочные вещи? Это связано с вами, с вашим появлением в моей жизни!
Сначала я гневно кричал, но душевные силы вдруг иссякли, и я рухнул в кресло, тихо пробормотав:
– Кто вы, может быть, сам Люцифер? Прошу вас немедленно объясниться!
– Никакой я не Люцифер, – со вздохом проговорил Натан Хейм. – Я понятия не имею и сам был бы рад понять, друг мой, что с вами происходит. Но, если вы утверждаете, что я тому виной, спорить не стану. Возможно, дело в знаках, которые привели меня к вам.