Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

История Российская. Часть 1
Шрифт:

Н. Абазги, апсилы, папагийцы, казахийцы. Диоскуриада. Астелефа. Рифейские горы с Кавказом. Возвращаюсь к временам Константина императора. Выше лазийцев к северной стороне полагает абазгов и апсилов, потом зихийцев, впрочем папагийцев после казахийцев и выше их Кавказ, выше Кавказа аланов в степных местах. Весь Кавказский кряж, к оному близкие как на юг, так на север и запад поля не так исследованы, чтоб в том не мог я ошибиться, что Менгрелия при Понте Евксинском очень равнинной кажется; Кавказскими же к северу и югу горами ограничена. Я вижу, что это утверждает Арриан, ибо он, от Трапезонта каспийские берега обходя, часто выход имел к Диоскуриаде, потом и Астелефу. «Недалеко от Диоскуриады, говорит он в Перипле Понта Евксинского, стр. 12, видели мы Кавказ гору в такой величине, как Альпийские Кельтические горы, и нам некоторый верх Кавказа показался». Посему на всем оном берегу никаких гор нет и к Диоскуриаде, или к Севастополю, далее отнесены. Плиний, кн. 6, гл. 5, о Колхиде говорит, что горы Кавказские к Рифейским горам (10) клонятся и одною стороною к морю Евксинскому и к Меотису, другою – к Каспийскому, или Гирконскому, морю подались, и следует думать, как бы два рога горы, которые низкие и равные места заключают.

I. Гилас р. Тен и Тан. Дуная имя. Язык древний неизвестный. Хоракул р. Бурлик р. Хадир р. Веруха р. Хадырь р. Бурлик р. И поскольку Константин, кроме гор, и реки употребляет к определению положения народов, того ради прежде всего рассудим, о каких он реках говорит и на которых местах описывает. Говорит он, что от восточной Меотийской стороны многие реки в озеро впадают, стр. 113. Первая река есть Танаис (Дон), который кто только не называл Гиласом, в турецкой моей карте по произношению Менгнина Менинского 146

Тен, что иные произносят Тан, как некоторые аравляне так и пишут Тан; Албугази Багадур хан с приписанным знаком гласной литеры говорит Тин. В том разнится от Дуная, который турки называют Дона, Дуна, Дунаг, прилежащие же народы и россияне именуют Дунаем, хотя Менинский приметил, что и Дунаем некоторые (турки) зовут, и Акрон к Горацию пишет, что Танаисом называется. Я верю, что все это: Тан, Тон, Дон, Дунай в прямой речи какого-то древнего народа не что иное, как реку или воду значило (11); из той же речи Танаис, Дунай, Дуна, Двина, из окончания своего Птоломеево Рудон имена себе получили. Кроме Дуная там находятся реки Хоракул, в которой ловят рыбу, об оной рыбе смотри Бандурия в примечаниях на Константинову книгу, стр. 126 и 7, Вал, Бурлик, или Вурлик, и Хадир, и иные многие реки, трудно там доискаться, какое имя каждой реке и какое положение было, где никаких следов имен не осталось. Однако, сыскать удалось Веруху реку, о которой я после говорить буду, хотя посередности держимся между Танаисом и Хадиром, в которой прочие реки описать надлежит, чтобы нам не думать, что Хадир та же река, что и Укруг. О Бурлике реке так говорит: «Из Меотийского озера проистекает устье Бурлик и в Понт Евксинский впадает на том месте, где есть Босфор». Претемно это есть, однако ж видно, что он Бурликом называет устье Меотийское, где в Понт переходит, или самый Восфор Киммерийский, ибо это так можно толковать, что Восфором называет кряж или перевоз; а Бурлик самый проток, из Меотийского озера в Понт впадающий (12), по-видимому, Бурликом прозвали казары, как Восфором греки. По-турецки же бурлик и бирлик союз, соединение, каковым именем стечение Меотийского озера с Понтом по заслугам назвали.

146

Менгнин Менинский. Меньен-Менинский Франц (Mesgnin-Meninski Franz, 1623-1698), немецкий востоковед, автор «Thesaurus linguarum orientalium... cum interpretatione latina» (Vindobonae, 1680).

К. Хазары турки. Бурлик р. Титарезий. Хадир р. Таматархань. Веруха р. Вал р. Хоракул. Я охотно употребляю турецкий язык к изъяснению казарских речей, ибо в близости тамошних областей казары, народ турецкий (13), жили, но император сверх того между реками, в Меотийское озеро впадающими, Бурлик исчисляет. По-видимому же, это есть та река, которая на турецкой карте называется Кубань. Может быть, что та река, впадшая в Меотийское озеро, поверх оного вод плавает и цвет свой хранит до самого Восфора, от чего и самого Восфора имя Бурлик оному дано. По той же природе, как я ведаю, и иные реки упоминаются, как в Понте была река Фазис, Арриан в Понте Евксинском, стр. 8, и Титарезий оный Гомеров, с Пенеем смешавшийся. Ниже Бурлика была река Хадир. Я говорю по обыкновению древних греков Хадир, ведая, что так Константин произносил. Почтеннейший Делиль это имя тем водам причел, которые в средине между берегом азиатским и между островом, в котором находится Таматархань, из Меотийского озера текут в Понт, но там не столь река, как Меотийское другое устье и другой как бы Босфор. Однако ж я мнением Делилевым не гнушаюсь, потому что хадир и хадур по-турецки нисхождение, косогор и стержень наклонившийся значит, и это тем меотийским устьям изрядно приличествует. Ежели кто другому стержню Веруха реки, в Меотис впадающей, предпочтет причислить имя Хадир, то значительно больше согласовывать нужно, чтоб нам весьма далеко от вероятия Константинова не отступить. Выше Бурлика с Меотисом совокупляется река Вал. Турки и ныне вал кита рыбу великую называют. Очевидно, что так в старину ее казары называли, и могла оная река так рыбу подымать в себе, как высший Хоракул Верзитикон. Хоракул может быть от слова кара, которое не только значит черного и плохого, но и бережное место, и от слова кол, или кул (14), из которых первое означает плечо, другое холопа. Однако ж хотя неизвестно, черным ли холопом, или черным плечом, или от близкого мыса березовым плечом назвали, но то помехи нам не доставит. Посему те имена вполне приличны тем рекам, к которым я причел, хотя при тамошних берегах и многие реки находятся, и Константин говорит, что об именах прочих рек умалчивает, почему здесь легко погрешить можно, однако ж оная погрешность далее не распространится.

L. Таматарха гр. Таман гр. Фанагория. Атун. Атех остров. Император говорит, что Босфор в широту на 18000 шагов и напротив Босфора крепостца именем Таматарха; так Ансельм Бандурий из рукописной книги исправил. Я верю, что Таматарха прозвана от слова таман и терк, как бы могли Колсан. Остров оный, на котором Таматарха была, с той стороны, с которой напротив Босфора великий залив имеет, и, во внутреннем оного уступая, карта турецкая полагает Таман, или Туман, древнюю Таматарху. Сказывают же, что туман, от которого Колсаном назвали, город на всяком болоте или озере и на Понте сверх всякой меры затемняет. На том же месте древние положили Фанагорию. Ежели из сего острова переправиться на берег азийский, то на самом азиатском берегу карта турецкая две башни рисованные имеет, одной, к югу, приписано имя Атун, а другой, к северу, Темрак. В среднем же Босфоре пред Таматарским заливом карта турецкая остров весьма пространный без имени полагает. Сей остров у Константина императора зовется Атех, в средине 18 миль (что есть ширина Босфора). По описанию Константинову (ежели причесть к Босфору залив при Таматархе), остров Атех велик и низок. Турки атек и этек именуют, по толкованию Менинского, полу и подкладку платья, и палатки, и иные вещи так называют. По-видимому, это слово казары по отношению к этому острову весьма изрядно употребляли.

М. Укруг р. Никопсин р. Никопс. Сотериополь гр. Трапезонт гр. Футинег р. От Таматархов к реке, именуемой Укруг, Константин 18 или 19 тысяч шагов полагает. Посему оная река на таком расстоянии или немногим больше отстояла от Таматархов, в наскольком Таматархи от Херсонеса Таурийского. Видно, что оная река не иная быть может, как та, которую я в карте назначил. От Укруга реки до самого Никопсина реки Константин написал 300000 шагов. Оному указанию размеров, насколько мог, я в карте последовал, ибо буераки и косогоры тамошних берегов не так мне ведомы и не так имена рек известны, чтобы что подлинное я мог определить. Некто из моих приятелей мне объявил, с некоторым сомнением, что оной реки имя славянское, ибо круг у славян называется циркуль, от которого скривившаяся река прозвана. Казары же, как есть турецкий обычай, во многих чужестранных именах в начале речения прибавили гласную букву (15), как в слове искендер. И мне в ум пришло о Никопсе, что оное слово славянское есть, и как перекоп или прекопь называют славяне ров, так и Никоном назвали реку, как бы не художеством и трудом проведенный ров. От Никопса реки Мехри и замок Сотериопольский на расстоянии 300000 шагов. По свидетельству императора, стр. 114, Сотериополь этот в старину назывался Великим Питием. В Турецкой карте сей град древним названием обозначен из-за удержанного имени реки. Есть там древний Трапезонт, а также Футинег река. Я думаю, что надлежит писать Футиег, испорчено оно от Питиунта. Плиний пишет, что река и городок Питиунт. О другом же городе Питиунте Арриан, стр. 18, говорит: «Плывущим от Диоскуриады первая пристань в Питиунте 350 стадий».

N. Абазги. Апсилы. Абазги. Авхазы. В тогдашнем веке между Никопсой и Сотериополем абазги и апсилы народы жили, у Константина, стр. 114, оба, как о том все согласны, близкие по происхождению. Я верю, что абазги тот народ, который ныне называется авхазы (16). Многие между ними христиане, которые в священнослужении грузинский язык употребляют.

Никопса. Зихия. Темисцира гр. Возвращаюсь к Никопсе. При этой реке император, стр. 114, город, тем же именем называемый, полагает. От оной реки до самого Укруга Зихия была, там же, стр. 113, Евстафий Фессалонитский 147 к Деонисию Периегету на стих 680 положил синдов, которые и зикхи. Так Геродот,

кн. 4, гл. 16, указал, что оттуда к Темисцире, бывшей выше Термодонта, величайшая понтская ширина проходит, то есть к сему Укруху в нашей Зихии. Однако Геродот Евстафию не потакает, что хочет, то и определяет. У Константина целая область приморская, стр. 113, Об управлении империи, против берегов. Вильгельм Рубрик около 1250 году пишет: «Последнее устье Дуная есть Зиквия (в другой рукописной британской книге Зихия), которая татарам не подвластна, и швабы и грузинцы, которые татарам не подчинены».

147

Евстафий Фессалонитский. Евстафий (ум. 1198), епископ фессалонитский. Написал комментарии к Дионисию Периегету (Париж, 1547).

О. Папагия. Казахия. Казаков начало. Алания. Узы и усы. Атил-Волга р. Букв произношение переменно. Яик р. Рифруих р. Даих р. Выше Папаги к северу, по свидетельству Константинову, стр. 113, 117, есть Казахия [Казакия]. Почтеннейший Делиль в средине Кавказа Казахию в некоторую степь отдалил, и поскольку император пространно пишет, что выше Казахии находятся Кавказские горы и за оными горами Хоран и Алания, того ради и я Казахию во внутренней и ближней Понтской степи полагаю. Это есть всех древнейшее казацкого народа (17) поселения упоминание. Об Алании не надобно много говорить, потому что оной области положение весьма явственно показано, ибо пишет Константин, что аланы жили в степи (18) за Кавказом или к северной стороне горы, то есть между устьями Волги и Дуная; посему от запада смежными имели хазаров, коих границы, бывшие при Алании и Зихии, немного ниже объявлю. Выше Алании, по свидетельству Константинову, есть народ, именуемый узы, или усы (19). Делиль узов в средине между Доном и Волгою положил, но ближе к Дону. Но вот что говорил император, которого слова, стр. 115, здесь нам рассмотреть надлежит: «Пацинациты сначала жили при реке Атиле и заодно при реке Гейхе, имели они соседями мазаров и народ, попросту именуемый ус. Более пятидесяти лет назад узийцы, или усы, с хазарами союз военный заключив, пацинацитов победили и оных из своих областей выгнали, теми же областями усы и поныне владеют». Древняя же область пацинацитов была при Ателе. Подлинно пишет Делиль, что оная река была Волга, у Феофила Византийского названа Атилис и Ател, у турков и у татар – Атиль. Но какая река была Гейх (20), хотя Делиль, суда по примечаниям, догадывался, однако ж в ландкарте пренебрег. Я читаю Гейх, не так, как он, Геег, ибо во время оного императора и задолго прежде его Г выговаривали средним звуком между Е и между И, однако ж ближе к последней гласной букве и почти так, что ничем не разнилось. Я сему последовал во всех словах диких народов, в которых также ударение гласа оставляю из-за того, что неведомому произношению более вредит, нежели мне помогает. Теперь не темно, что император говорит о реке Яике, в Каспийское море впадающей. И поскольку Менандр Протектор в Посольствах, стр. 109 издания парижского, Рифруих и Даих в тех же областях упоминает, то я думаю одна из двух тех рек есть Яик, скорее же вместо Гаих из Валезианского книги 148 издания.

148

Валезий Адриан (Valesius Hadrianus, 1607-1692) и Валезий Генрих (Valesius Henricus, 1603-1676), французские историки и издатели сочинений древних авторов.

Р. Пацинаки до Яика жили. Мазары, узы. Мазары и хазары за едино. Маджары пацинаков изгнали. Кипчак дирлар. Огус хан. Чингиз хан. Даште Кипчак. Абулгази Багадур хан в родословии турецком сии три реки: Тин (Танаис, или Дон), Ател и Яик – часто соединяет, и поскольку это так есть, то посему пацинаки (печенеги) от Волги к Яику областями владели, и те области завоевали узы и мазары, выгнавшие пацинаков за пятьдесят лет прежде или более, нежели это Константин написал, как он ниже точнее объявил, то есть около 893 года после рождества Христова, когда Леон Философ, Константинов отец, императором был. Там, говорил император, пацинаки в тамошних прежних поселениях соседями имели отчасти мазаров, отчасти же усов; находятся, которые вместо мазаров лучше хотят читать хазаров (21), без всякой нужды, ибо рукописные и печатаные книги сему противятся. Придают причину, что узы потом, с хазарами сдружась, починаков выгнали, однако же я справедливее полагал бы исправить на мазаров, ибо так император все дело сказывает: «Пацинаки, узами выгнанные, бегая и шатаясь, искали, где бы поселиться. Пошедши же в ту землю, которою ныне владеют турки, они, которых там жителей застали, победивши, выгнали и, там дома свои основав, тамошними местами по вышереченному овладели более пятидесяти пяти лет назад». Из сего следует, что не казары, сдружась с узами, пачинаков из их поселений выгнали, но мазары, ибо по тогдашнему состоянию как могли хазары и узы оружие совокупить, стольким расстоянием друг от друга отдаленные; ежели хазары на оной войне победители были, то как могли турки выгнанными быть, союзные с хазарами, без воли хазаров. Посему ничто иное не остается, только, чтоб я так исправил Константинове мнение, как я выше положил, что мазары выше узов между Доном, Волгою и Яиком поселились. И Абулгази Багадур хан, сказывая о Кипчаке, так говорит: «Оный когда в возраст пришел, огуз войско ему вручил, чтоб он воевал с русскими, с аланами, с магьярами, башкирцами, которые возле рек Тина, Атила и Яика жили. Когда же он их победил, то триста лет в тамошних местах владел, и все они кипчак дирлар прозваны. Между Огусом и между Чингиз-ханом царем никакие иные, как только кипчаки подданные четыре тысячи лет промеж тремя реками жили, и оное место называется Дести (Даште) Кибчак, или поле кибчаков».

Q. Мордва. Мазары. Маджары венгры. Венгерцы от маджар. Турки в Паннонии не турки. Сарматский язык в Паннонии. Узийцев отличие от пацинаков. Казар область смежна с аланами и узийцами. Что четыре тысячи лет жили, то наивная сказка, но что оные народы тех областей между Доном, Волгою и Яиком жили, то никакому более времени не приличествуют, как тогдашнему. По-видимому же, уже тогда руссы верхними областями владели. Возле оных при Каспийском море узы, а в средних по самую мордву жили мазары (22), без сомнения предки тех, которые теперь венгерцами называются, так они самих себя называют. Альберт Мольнар 149 в Лексиконе венгерском говорит: «Венгрия Мажиар Аршак, венгерец мажиар; у турков венгерец мажиар и мажнарлу, Венгрия Мажиар и мажиар крале венгерский король». Под тем же именем венгерцев знают поляки. И поскольку сами венгерцы от того поколения народ свой производят (23), из-за того никакое сомнение не остается, ибо венгерцы наши так не венгерцы, как и турки Константиновы в Паннонии не турки, хотя писатели германские тогдашних времен тех называли венгерцами. И поскольку близ мордвинов жили магиары, то не дивно, что столь много финских речей в том венгерском языке примешано, как Олав Рудбек, Олаев сын, стр. 62, показал. Матфей же Бельский прямо говорит, что финны были мордвинской группы. Узийцы поцинакам некоторым подчинившимся между собою жить позволили. Император пишет, что они от прочих пацинаков платьем различались, а именно, платьем коротким по колено и безрукавным; то значило, что они от прочего корпуса своего народа отделились. И поскольку император пишет, что узийцы живут при Атиле, то не что иное есть, как при Волге, и для того я область Узийскую к западному берегу Волги несколько распространил, ибо подлинно справедливую к тому причину имел так учинить. Ибо император пишет, что девять пределов, или областей казарских, были в соседстве с Аланиею, однако ж так, что и от узийцев могли утесняемы быть. Посему не так далеко от девяти областей узийцы могли отдалены быть, чтоб их вся Волга разделяла, ибо он говорит, что «узийцы могут войною на хазаров находить, ибо с оными в соседстве находятся». Там же немного прежде говорил, что и пацинаки от узийцев войною утесняемы быть могут. И если это принять, то недалеко от Дона, где пачинаки жили, узийцы отдаленные были.

149

Альберт Мольнар (Molnar Albert, род. 1574), венгерский филолог. Здесь имеется в виду его труд «Dictionnarium quadrilingue latino-hungarico-graeco-germani-cum» (N"urenberg, 1708).

R. Дагистани разные языки. Оссы, лезгинцы, суаны, дзики, туши. Кума р. Бивара р. Маджары. От полковника Гарбера я уведомился, что в Тавлинских горах, или Тавлистане, многие народы в малых провинциях, что им описываются, почти двадцатью языками разделены, между которыми есть именующиеся тавлинцами, оссами (24), суанами, дзиками, или гиками, туши. Я б нисколько не сомневался, что оссы усы были; также упоминаются древние поселения мазаров между Доном и Волгою, то есть река Кума, из Кавказских гор на север и на восток по степям текущая и многими реками умноженная, затем в Каспийское море впадающая. Два дня ходу от Кавказа Бивара река, из степи между Доном и Волгою проистекшая, в Куму впадает; при стекающихся реках великого города лежат развалины, остатки палат и подземные погреба. Черкасы и прочие ближние народы в том согласны, что тот город был народа магиар (25).

Поделиться:
Популярные книги

Ретроградный меркурий

Рам Янка
4. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ретроградный меркурий

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Защитник

Астахов Евгений Евгеньевич
7. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9