История жизни венской проститутки, рассказанная ею самой
Шрифт:
Он говорил ещё много чего подобного, пока, вдруг тяжело задышав, не обмяк подо мной, совершенно затихнув и больше не двигаясь. Я решила принести ему бокал вина и побежала, как мне подсказала старая женщина, в питейное заведение, находившееся на месте нынешнего «Кёллнерхофа». Когда я воротилась обратно, он лежал точно мёртвый и не шевелился. Я ужасно перепугалась. Позвала старуху, которая попрыскала на него водой и успокоила меня. Она, оказывается, его знала.
– С ним всегда такое случается… но он скоро снова очухается… –
Это, видимо, привело его в чувство, он тотчас же вскочил на ноги, злобно посмотрел на меня и, уходя, дал мне пять гульденов. Я почувствовала себя богачкой и от радости заскакала по комнате. Теперь только я осознала, что могу добывать деньги своей раковиной, и решила никогда её впредь не раздаривать.
В тот момент, когда я собиралась снова выйти на улицу, появилась Ценци в сопровождении высокого молодого человека; и когда мы столкнулись с ней в кухне, она торопливо шепнула мне:
– Задержись ещё ненадолго… не уходи…
Дверь кабинета за обоими затворилась, и через некоторое время я услышала, как Ценци спросила:
– Может, мне свою подругу позвать?
Молодой человек ответил тонким, дрожащим голосом:
– Да, я очень прошу вас, сделайте это, пожалуйста…
Ценци выбежала из комнаты и пригласила меня:
– Заходи к нам, – сказала она, – он берёт нас обоих, и много платит… С ним будет одна потеха, вот увидишь… но только ты делай всё, что я тебе скажу.
Когда мы вошли в кабинет, молодой человек поднялся с дивана. Он был очень бледным и худощавым, с иссиня-чёрной бородкой, отчего казался ещё бледнее, и с чёрными, печальными глазами.
Он поклонился мне до земли, когда Ценци меня представила:
– Это моя подруга Жозефина…
Я подивилась серьёзности тона, с которым она произнесла эти слова; но ещё больше я изумилась, когда молодой человек взял мою руку и поцеловал её. Я от смущения захихикала и решила, было, что он разыгрывает со мной шутку. Однако Ценци подтолкнула меня локтем и прошипела:
– Не смейся… сохраняй серьёзность…
Поцеловав руку, молодой человек выпрямился и очень тихо, словно боясь меня, произнёс:
– Такая юная, милостивая барышня, и такая строгая…
Ценци прикрикнула на него:
– Закрой пасть…
Он испугался и, запинаясь, пролепетал:
– Простите, пожалуйста…
– Заткни варежку! – яростно повторила Ценци. – Помалкивай, пока тебя не спросят!
Я не узнавала свою подругу. Её вечно улыбающееся лицо совершенно переменилось.
– Раздевайся! – повелела она ему.
– Нет, погоди, – перебил он её мягко, но не тем утрированно смиренным тоном, как прежде, а совершенно по-деловому: – Нет, погоди, до этого пока ещё не дошло…
– Что-то не так? – Ценци смущённо посмотрела на него.
– Черёд
– Ах, верно! – Она хлопнула себя ладонью по лбу.
Отступив на несколько шагов в сторону, она развернулась и с мрачным выражением лица снова двинулась к нему:
– Ты, сукин сын! – закричала она на него. – Собака ты шелудивая, ты опять посмел думать обо мне… а?
Он пробормотал, запинаясь:
– Милостивая графиня… я не мог не думать…
– Цыц, скотина, – перебила она его, – признавайся, о чём именно ты думал…
Он совершенно охрипшим голосом залепетал:
– Для милостивой графини моё сердце открытая книга… вы ведь и сами всё знаете.
– Мерзкая свинья! – с громовым негодованием обрушилась на него Ценци. – Ты думал о моём эдельвейсе… о моей груди… развратник… признавайся…
– Я признаюсь… – произнёс он почти беззвучно.
– И ты думал… сволочь… – в том же тоне продолжала она, – как будешь лежать на мне… так? Паршивец… и как я раздвину ноги, и ты вставишь в меня свой дрын… мошенник… ты представлял, будто пудришь меня… похабник… и играешь моими титьками… ты будешь признаваться… жалкий обманщик?
Он молитвенно сложил ладони:
– Да, милостивая графиня… я признаюсь… я во всём признаюсь…
– И тебе не стыдно перед принцессой?
Ценци вытянутой рукой указала на меня. Я настолько обалдела от всего увиденного и услышанного, что даже совершенно не обратила внимания на то, что Ценци назвала меня принцессой.
– Да, мне очень перед ней стыдно… – едва слышно воскликнул он и воздел руки ко мне.
– На колени! – приказала Ценци.
Он тотчас же бросился на колени:
– Прошу вас, милостивая графиня, извинить меня, – страстно взмолился он и, обернувшись в мою сторону, попросил: – И вас, высокородная принцесса, я тоже умоляю простить меня…
– Нет! – прошипела Ценци. – Никакого прощения… сперва наказание…
Лицо его покрылось нежным румянцем.
– Конечно… – быстро пролепетал он, – сперва наказание…
– Раздевайся! – крикнула Ценци.
Поднявшись, он тотчас же скинул с себя всю одежду и голым встал перед нами. Тело у него было чрезвычайно белым и нежным. Он стоял, трепеща, с поникшей головой, и исподлобья глядел на Ценци как побитый пёс.
Потом по её указанию он послушно занял место между диваном и расположенным рядом с ним шкафом.
Ценци начала раздеваться, и по её сигналу я сделала то же самое.
– Ну, погоди же… пройдоха… – приговаривала она при этом. – Ты нас увидишь… всё увидишь… но ничего не получишь… ты имеешь право только смотреть на меня и принцессу… но не прикасаться к нам…
Она голая подступила к нему с высоко поднятой грудью и откинутой назад головой, глаза её метали искры, губы её трепетали. Она и сама уже пришла в крайнее возбуждение.