Итальянская элегия
Шрифт:
– Даже если для этого ты вынужден связать себя узами с женщиной, к которой больше не испытываешь никаких чувств?
Лючио посмотрел на нее тяжелым взглядом.
– Я бы не стал утверждать, что не испытываю к тебе никаких чувств. Мои чувства как раз очень сильны. В основном это гнев, а когда теряю бдительность, возникают теплые чувства. Но если быть до конца честным, главная причина моего решения заключается в том, что меня влечет к тебе физически. Это как голод, который терзает меня изнутри, и тот факт, что ты спала
– И сколько, по-твоему, может продлиться такой брак? – Отчаяние звучало в ее голосе.
– Столько, сколько я захочу.
– Значит, последнее слово всегда будет за тобой?
– А ты считаешь, что может быть как-то иначе? – усмехнулся Лючио. – Однажды ты помешала моему счастью, я не дам тебе другого шанса. Через неделю ты станешь моей женой, и никакого отрицательного ответа я не принимаю.
– Неужели ты так меня ненавидишь?
Его лицо было непроницаемым.
– У меня есть все основания, чтобы ненавидеть тебя, Анна. И ты знаешь это. Да, такого предательства не простил бы ни один мужчина…
– Я так хотела бы, чтобы все было по-другому, – сказала Анна с тяжелым вздохом.
– Ты знаешь, сколько раз я желал того же? – воскликнул Лючио. – Бессонными ночами я думаю о том, как все могло бы быть.
– Я разрушила и свою жизнь, и твою. – Ее плечи поникли. – Одна нелепая ошибка, и…
– Мы можем спасти то, что осталось, – сказал он.
Анна невесело засмеялась:
– И ты ни одного дня не пропустишь, не напомнив мне о моей неверности.
– Когда мы поженимся, прошлое останется там, где ему и место – в прошлом. Я постараюсь забыть то, что произошло между тобой и Карло. Это нелегко, но я буду стараться ради Сэмми.
– Не представляю, как я встречусь с твоим братом…
– Ты можешь не бояться, что Карло когда-нибудь снова посмотрит на тебя как на женщину. Он слишком любит Милану и не станет рисковать своим браком.
– Карло ты доверяешь, а мне – нет.
– В отличие от тебя Карло всегда брал на себя часть вины за ту ночь.
– Он даже все задокументировал, – ехидно усмехнулась Анна. – Я удивлена, что он не пригласил кинооператоров, чтобы ты до конца поверил в его историю.
Повисла неловкая пауза.
– Между прочим, он присылал мне эти фотографии, – нарушила Анна молчание, словно бросила камень в спокойную гладь пруда.
Лючио замер.
– А там было что-то помимо фотографий? – спросил он.
– Что, например? Признание в том, как он обманул меня? Что я не была в этом виновата?
Лючио поджал губы.
– Я имел в виду письмо.
– Ну конечно, письмо было, – горько сказала Анна. – Короткое и по существу.
– Это письмо все еще у тебя?
– Нет.
Лючио цинично усмехнулся.
– Естественно, нет.
Анна возмущенно посмотрела на него.
– Я
– Его слова вряд ли можно расценить как угрозу, – сказал Лючио. – И они вполне понятны при сложившейся ситуации.
– А ты еще удивляешься, почему я не верю в наше будущее, – с отчаянием произнесла Анна. – Ты видишь во мне лишь аморальную женщину, которая не могла дождаться, когда ты уедешь, чтобы совратить твоего брата.
– Бог свидетель, я хотел бы думать по-другому, Анна. Очень хотел бы.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Когда они вернулись в больницу, Сэмми не спал и был совершенно неуправляем. Анне, взвинченной после напряженного обеда с Лючио, было трудно успокоить капризничавшего мальчика.
– Уймись, Сэмми, – повысила она голос, когда он попытался встать. – Поспи. Утром, после осмотра доктора, ты поедешь домой.
– А я хочу домой сейчас! – захныкал он, колотя ее по руке.
– Сэмми, – произнес Лючио твердым голосом, не терпящим возражений. – Ложись немедленно.
Личико мальчика сморщилось, нижняя губка задрожала, но он снова лег под одеяло.
– Молодец, – улыбнулся Лючио и потрепал его по темной кудрявой головке. – Сейчас я почитаю тебе сказку, а потом увезу маму и Джинни домой. Утром мы вернемся, чтобы тебя забрать. Маме нужно хорошенько выспаться перед твоим возвращением. Ты не успеешь оглянуться, как уже будешь дома со своими игрушками.
Когда Лючио закончил читать сказку, Анна пожелала сыну спокойной ночи, поцеловала его и вышла вместе с Джинни из палаты.
Через несколько минут Лючио догнал их в коридоре.
– Он сейчас уснет.
– Мне бы следовало остаться с ним, – сказала Анна.
– Дорогая! – Лючио взял ее под руку, и ради Джинни, на глазах которой все происходило, Анне пришлось смириться с этим. – Ты больше недели находилась с ним. Ты его мать, а не жертва.
– Я могу понадобиться ему ночью.
– Как и мне, – сказал он, понизив голос и повернувшись так, чтобы Джинни не смогла ничего прочитать по его губам.
Обратная дорога до его дома прошла в полном молчании, и Анна не заметила, как заснула.
– Проснись, cara, – услышала она над своим ухом глубокий бархатный голос Лючио.
Анна резко выпрямилась.
– А где Джинни? – спросила она, оглядываясь по сторонам.
– Уже в доме, – сообщил Лючио. – Ей завтра на работу, и она хочет лечь пораньше.
Анна потянулась к ручке двери, но Лючио крепко взял ее за запястье.
– Почему ты все время пытаешься убежать от меня, Анна? – спросил он. – При моем приближении у тебя расширяются глаза, и ты стараешься отпрянуть.
– Может, мне неприятно твое прикосновение.